忍者ブログ
読売、毎日、朝日各社英字新聞の社説を学習研究
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

The Yomiuri Shimbun (Jun. 19, 2010)
Has DPJ really taken realistic turn?
参院選公約 民主党の現実路線は本物か(6月18日付・読売社説)

The Democratic Party of Japan, the Liberal Democratic Party and other political parties have announced their campaign pledges for the House of Councillors election scheduled for July 11.
 民主、自民など各政党が、7月11日投開票の参院選の公約を相次いで発表した。

A number of issues require deep discussion before the election--not least whether the consumption tax rate should be raised. We hope every party will discuss their policies with gusto.
 消費税論議をはじめ、掘り下げるべき論点は数多い。各党とも、活発な政策論議を展開してほしい。

The DPJ manifesto for the upper house poll has a healthier dose of realism than the pledges it made for last year's House of Representatives election.
 民主党の公約は、昨年の衆院選の政権公約に比べ、現実路線に大きく舵(かじ)を切った。

However, doubts linger over whether the new DPJ manifesto is merely a political gesture intended to draw votes, or if it is a genuine change of direction based firmly on realistic calculations.
単なる選挙向けのポーズでなく、地に足のついたものかどうかが問われよう。

On restoring fiscal health, the DPJ has a goal of achieving a primary balance surplus in the budget 10 years from now. To achieve this objective, the manifesto stipulates the party will start a suprapartisan debate on drastic tax reform--including consumption tax.
 財政健全化については、10年後に基礎的財政収支を黒字化する目標を掲げ、そのために「消費税を含む税制の抜本改革」の超党派協議を開始すると明記した。

===

Clarify tax reform picture

The LDP manifesto says the consumption tax rate should be raised to 10 percent for the time being. The main opposition party came up with this figure based on the costs needed to finance social security.
 自民党は公約で、社会保障分野で要する費用を根拠として示したうえで、消費税率の「当面10%」引き上げを掲げた。

At a press conference Thursday, Prime Minister Naoto Kan said, "We'll use the 10 percent proposal contained in the LDP pledges as one reference." As long as the DPJ is calling for suprapartisan debate on tax reform, the party should clarify the whole picture of this reform and what this would entail.
 菅首相は記者会見で、「自民党公約の10%を参考にしたい」と述べた。超党派協議を呼び掛ける以上、民主党としての税制改革の全体像を明確にすべきである。

In its latest manifesto, the DPJ erased the "monthly amount of 26 yen,000" for the child allowance it pledged in last year's manifesto. Instead, the 2010 manifesto says the party will provide "something additional" to the 13,000 yen currently handed out each month. The DPJ has given up trying to provide the promised amount because there is not enough money to fund it--although last year the party insisted the cash would be found.
 民主党は、衆院選公約で示した子ども手当の「月額2万6000円」支給を削除し、現支給額の月額1万3000円に「上乗せする」と改めた。財源のめどが立たず、満額支給を断念したものだ。

However, the party has retained dole-out measures such as income support for farming households and a plan to abolish expressway tolls. We think the DPJ should review these measures, too.
 しかし、高速道路無料化や農家への戸別所得補償制度など、バラマキ型の施策は、依然として残されている。これらについても、さらなる見直しが必要だろう。

In diplomatic and security fields, the party dropped the expression "move in the direction of reexamining" the role of U.S. military bases in Japan. On the relocation of the U.S. Marine Corps' Futenma Air Base in Okinawa Prefecture, the party vows to "do its utmost to lessen Okinawa Prefecture's burden based on the Japan-U.S. agreement."
 外交・安全保障分野でも、在日米軍基地について「見直しの方向で臨む」との表現を削除し、米軍普天間飛行場移設問題では、「日米合意に基づいて、沖縄の負担軽減に全力を尽くす」とした。

Last year, the DPJ did not mention China's steady military expansion. This time, however, the manifesto calls for China to be more transparent in its national defense policy.
 衆院選の公約では触れなかった中国の軍拡への懸念にも、「透明性を求める」と言及した。

===

Omitting inconveniences

It is only natural that the ruling party has shifted its stance after taking into consideration the importance of the Japan-U.S. alliance and Japan's security environment.
 日米同盟の重要性や、わが国の置かれた安全保障環境を踏まえての路線転換は、政権政党として当然のことである。

Notable in the latest DPJ manifesto is the omission of a time schedule for each policy measure in each fiscal year. Last year's manifesto included such information. Similarly, the party did not provide a booklet of policy details; until last year, the party printed such a booklet to go with its pledges for each national election.
 今回の民主党の公約で特徴的なのは、衆院選公約で示した年度ごとの政策工程表が省かれている点だ。公約に合わせて必ず発表してきた「政策集」もない。

We assume the DPJ left these items out because it does not want voters to later go back and check which policies the party abandoned or revised.
 どの政策を断念し、どう修正したかを過去にさかのぼって検証されることを嫌ったのだろう。

In its "Index 2009," the policy booklet for last year's election, the DPJ included controversial issues including its plan to swiftly introduce local suffrage to permanent foreign residents. The booklet's absence will leave voters unsure if the DPJ still considers these issues as planks of its agenda.
 衆院選の政策集には、永住外国人への地方選挙権付与の早期実現など、問題の多い内容が含まれている。今回、政策集の発表を見合わせた結果、これらの政策が今も生きているのかどうかが、まったくわからない。

The DPJ should immediately explain where it stands on these matters.
 民主党は、こうした疑問点について、速やかに説明すべきだ。

(From The Yomiuri Shimbun,June 18, 2010)
(2010年6月18日01時05分 読売新聞)
PR
この記事にコメントする
お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
google ad
test for google ad
プロフィール
HN:
srachai
性別:
男性
職業:
civil engineer
趣味:
子育て
自己紹介:
妻はタイ人、娘ばかり3人も!

■近況

2009年の9月15日に脳梗塞を発症、右手が少し不自由になりました。
MRAで脳梗塞の部位を特定でき、素早い処置をとれたので大事に至りませんでした。
快復にむけてリハビリ中です。
(2011/01/01更新)

■自己紹介・リンク

[ はじめに ]
タイのスラチャイです。
英語学習に王道はありません。
毎日毎日の地道な努力の積み重ねが必要です。
スラチャイはNHKのラジオ英語会話で現在の英語力を身につけました。
一日僅か15分の学習でも数年間継続すれば相当な学習効果が期待できます。

[ 名前 ]
松井 清 (スラチャイ)

[ 略歴 ]
・福岡県出身
・国立高知大学卒業
・準大手建設会社に就職
・50歳で会社を早期退職
・99/10 タイ全土を旅行
・00/10 タイに移住
・03/07 カイちゃん誕生
・07/06 シーファーちゃん誕生
・現在タイ国コンケン在住

[ 座右の銘 ]
Slow and steady wins the race.
遅くとも着実な者が勝利する
(NHK基礎英語芹沢栄先生)

[ 学習の手引き ]
・音読して耳から英語を吸収
・Think in English.
・ネイティブ発音付辞書活用
・英英辞典を活用(英和も)
・翻訳和文で専門用語確認

[ English Newspapers ]
Yomiuri
Mainichi
Asahi
Japan Times
Washington Post
Newyork Times
Bangkok Post
The Nations
Phuket Gazette

[ 英字新聞の英和対訳学習 ]
英字新聞(読売)
英字新聞(毎日)
英字新聞(朝日)
英字新聞(朝日2) 

[ スラチャイ編集の辞書 ]
タイ日辞書(改訂版)
日タイ辞書(改訂版)
ラオ日辞書
日ラオ辞書

affiliate b 1


ブログでお小遣い 無料サンプルも


基礎タイ語

基礎タイ語一覧(タイ文字、ローマ字)
seesaaサイト内リンク一覧:
01 あいさつ
02 別れのあいさつ
03 声をかけるとき
04 感謝の言葉と答え方
05 謝罪の言葉と答え方
06 聞き直すとき
07 相手の言うことがわからないとき
08 うまく言えないとき
09 一般的なあいづち
10 よくわからないときの返事
11 強めのあいづち
12 自分について述べるとき
13 相手のことを尋ねるとき
14 頼みごとをするとき
15 申し出・依頼を断るとき
16 許可を求めるとき
17 説明してもらうとき
18 確認を求めるとき
19 状況を知りたいとき
20 値段の尋ね方と断り方
21 急いでもらいたいとき
22 待ってもらいたいとき
23 日時・場所・天候を尋ねるとき
24 その他

基礎タイ語一覧(タイ文字、音声付き)
サイト外HPリンク一覧:
01 あいさつ
02 別れのあいさつ
03 声をかけるとき
04 感謝の言葉と答え方
05 謝罪の言葉と答え方
06 聞き直すとき
07 相手の言うことがわからないとき
08 うまく言えないとき
09 一般的なあいづち
10 よくわからないときの返事
11 強めのあいづち
12 自分について述べるとき
13 相手のことを尋ねるとき
14 頼みごとをするとき
15 申し出・依頼を断るとき
16 許可を求めるとき
17 説明してもらうとき
18 確認を求めるとき
19 状況を知りたいとき
20 値段の尋ね方と断り方
21 急いでもらいたいとき
22 待ってもらいたいとき
23 日時・場所・天候を尋ねるとき
24 その他

Copyright © [ 英字新聞 ] All rights reserved.
Special Template : 忍者ブログ de テンプレート and ブログアクセスアップ
Special Thanks : 忍者ブログ
Commercial message : [PR]