忍者ブログ
読売、毎日、朝日各社英字新聞の社説を学習研究
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

The Yomiuri Shimbun July 7, 2013
Egypt’s leaders must quickly come to terms to guard regional stability
エジプト政変 大統領の失政が招いた軍介入(7月6日付・読売社説)

Mohammed Morsi, who became Egypt’s first democratically elected president one year ago, has been outsted in a de facto coup by the military.
 エジプトで1年前に史上初めて民主的に選ばれたモルシ大統領が、軍による事実上のクーデターで、失脚した。

The country’s transition to democratic rule, which was championed in the wake of a dictatorship, is now facing a critical test. Tensions between the military and Morsi supporters have been rising, inciting concern that a wave of clashes between the two forces could aggravate the turmoil.
 独裁体制の崩壊後、曲がりなりにも前進してきた民主化路線が、重大な危機に直面している。軍とモルシ支持勢力との緊張は高まっており、両者の衝突で混迷が深まることが懸念される。

The military deposed Morsi as president and placed him under arrest, claiming the country was on the verge of a security crisis. Adly Mansour, the supreme justice of the Supreme Constitutional Court, has been sworn in as interim president until a new leader is elected.
 軍は、「国の安全保障が危機に瀕(ひん)している」としてモルシ大統領を解任し、拘束した。マンスール最高憲法裁判所長官を暫定大統領とし、暫定政府を構成する。

The military has suspended the Islamist-drafted Constitution and announced a plan to call a presidential election in the near future, but there has been no indication the chaos will subside.
 憲法を停止し、大統領選を早期に実施すると発表したが、事態収拾の道筋は見えていない。

The coup was triggered by a string of massive demonstrations calling for Morsi’s resignation on the anniversary of his first year in office. Since then, the square in central Cairo has been swamped with protesters every day. The scale of demonstrations is reminiscent of those that led to the toppling of the long-standing regime led by President Hosni Mubarak.
 今回のクーデターのきっかけは、大統領就任1周年にあたって、辞任を求める大規模デモが発生したことだ。カイロ中心部の広場は連日デモ隊で埋まり、2011年2月にムバラク政権を打倒したデモをほうふつとさせた。

Repeated clashes beween pro- and anti-Morsi elements have claimed lives in various parts of the country.
 全国各地で反大統領派と大統領支持派が衝突し、死者も出た。

Policy gaffes sparked crisis

The leading factor behind the rebellion was a series of policy blunders by Morsi.
 混乱を招いた最大の要因は、モルシ氏が失政を重ねたことだ。

Morsi was elected with a campaign pledge to improve Egyptians’ livelihoods, but food prices have been skyrocketing and fuel shortages have reached a dire level.
 「生活の改善」を公約して当選したが、食料品の価格は高騰し、燃料不足が深刻化している。

Additionally, public safety has deteriorated due to an increase in heinous crimes. The number of international tourists and the amount of foreign investment have dropped with no sign of recovery.
 凶悪犯罪の増加で治安が悪化し、外国からの観光客や投資も落ち込んだままだ。

Morsi unilaterally issued a decree to bolster the power and authority of the president. He pushed through the enactment of a heavily Islamic Constitution in line with the policy of the Muslim Brotherhood, from which Morsi hails. His political stance has drawn a backlash from secular and liberal forces.
 モルシ氏は、大統領権限の強化を一方的に宣言した。出身母体のイスラム主義組織「ムスリム同胞団」の方針通りイスラム色の濃い憲法の制定を強引に進めた。こうした政治姿勢が世俗・リベラル派から反発をかった。

Widespread political unrest and a rapid expansion of anti- government movements, it may be said, gave the military a pretense for political intervention.
 こうした政情不安と反政府運動の急激な拡大が、軍に政治介入の口実を与えたと言える。

The military-led interim government will be challenged over its ability to restore stability and resume a democratically oriented process for reconstuction of the country.
 軍主導の暫定統治の課題は安定を回復し、民主化を柱とする国家再建を再開できるかどうかだ。

Calm reconciliation needed

The military has been trying to quell protests by force, including detaining many leaders of the Muslim Brotherhood. The Brotherhood, for its part, has called for supporters to hold rallies across the nation. It is feared such a defiant stance could further aggravate the situation.
 軍は、同胞団幹部を多数拘束するなど、力で抑え込もうとしている。同胞団は支持者に全土でデモを呼びかけ、抵抗する構えだ。これでは事態は一層悪化しよう。

Europe, the United States and Japan, which have backed the democratization of Egypt, expressed concern about the military’s dismissal of Morsi while avoiding direct criticism of the armed forces and calling for a prompt return to civilian control.
 エジプトの民主化を支援してきた欧米や日本は、軍による大統領解任に懸念を表明しつつも、軍を強く非難することは避け、民政への早期復帰を求めている。

To move forward, the military and the Brotherhood must come to the negotiating table and realize national reconciliation as soon as possible.
 軍と同胞団が、対話のテーブルにつき、一刻も早く、国民的な和解を実現することが必要だ。

In Tunisia and Libya, which are both Egypt’s neighbors, the road to democracy was rocky following the collapse of despotic rule. Syria is still suffering from a civil war.
 周辺国のチュニジア、リビアでは、独裁崩壊後の民主化が難航し、シリアでも内戦が続く。

To ensure regional stability, it is indispensable for Egypt, a major power in the area, to swiftly resolve the internal chaos and continue on the path toward democracy.
地域大国エジプトが、動揺を早期に収拾し民主化の道を歩むことは、地域の安定のために欠かせない。

(From The Yomiuri Shimbun, July 6, 2013)
(2013年7月6日01時29分 読売新聞)
PR
この記事にコメントする
お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
google ad
test for google ad
プロフィール
HN:
srachai
性別:
男性
職業:
civil engineer
趣味:
子育て
自己紹介:
妻はタイ人、娘ばかり3人も!

■近況

2009年の9月15日に脳梗塞を発症、右手が少し不自由になりました。
MRAで脳梗塞の部位を特定でき、素早い処置をとれたので大事に至りませんでした。
快復にむけてリハビリ中です。
(2011/01/01更新)

■自己紹介・リンク

[ はじめに ]
タイのスラチャイです。
英語学習に王道はありません。
毎日毎日の地道な努力の積み重ねが必要です。
スラチャイはNHKのラジオ英語会話で現在の英語力を身につけました。
一日僅か15分の学習でも数年間継続すれば相当な学習効果が期待できます。

[ 名前 ]
松井 清 (スラチャイ)

[ 略歴 ]
・福岡県出身
・国立高知大学卒業
・準大手建設会社に就職
・50歳で会社を早期退職
・99/10 タイ全土を旅行
・00/10 タイに移住
・03/07 カイちゃん誕生
・07/06 シーファーちゃん誕生
・現在タイ国コンケン在住

[ 座右の銘 ]
Slow and steady wins the race.
遅くとも着実な者が勝利する
(NHK基礎英語芹沢栄先生)

[ 学習の手引き ]
・音読して耳から英語を吸収
・Think in English.
・ネイティブ発音付辞書活用
・英英辞典を活用(英和も)
・翻訳和文で専門用語確認

[ English Newspapers ]
Yomiuri
Mainichi
Asahi
Japan Times
Washington Post
Newyork Times
Bangkok Post
The Nations
Phuket Gazette

[ 英字新聞の英和対訳学習 ]
英字新聞(読売)
英字新聞(毎日)
英字新聞(朝日)
英字新聞(朝日2) 

[ スラチャイ編集の辞書 ]
タイ日辞書(改訂版)
日タイ辞書(改訂版)
ラオ日辞書
日ラオ辞書

affiliate b 1


ブログでお小遣い 無料サンプルも


基礎タイ語

基礎タイ語一覧(タイ文字、ローマ字)
seesaaサイト内リンク一覧:
01 あいさつ
02 別れのあいさつ
03 声をかけるとき
04 感謝の言葉と答え方
05 謝罪の言葉と答え方
06 聞き直すとき
07 相手の言うことがわからないとき
08 うまく言えないとき
09 一般的なあいづち
10 よくわからないときの返事
11 強めのあいづち
12 自分について述べるとき
13 相手のことを尋ねるとき
14 頼みごとをするとき
15 申し出・依頼を断るとき
16 許可を求めるとき
17 説明してもらうとき
18 確認を求めるとき
19 状況を知りたいとき
20 値段の尋ね方と断り方
21 急いでもらいたいとき
22 待ってもらいたいとき
23 日時・場所・天候を尋ねるとき
24 その他

基礎タイ語一覧(タイ文字、音声付き)
サイト外HPリンク一覧:
01 あいさつ
02 別れのあいさつ
03 声をかけるとき
04 感謝の言葉と答え方
05 謝罪の言葉と答え方
06 聞き直すとき
07 相手の言うことがわからないとき
08 うまく言えないとき
09 一般的なあいづち
10 よくわからないときの返事
11 強めのあいづち
12 自分について述べるとき
13 相手のことを尋ねるとき
14 頼みごとをするとき
15 申し出・依頼を断るとき
16 許可を求めるとき
17 説明してもらうとき
18 確認を求めるとき
19 状況を知りたいとき
20 値段の尋ね方と断り方
21 急いでもらいたいとき
22 待ってもらいたいとき
23 日時・場所・天候を尋ねるとき
24 その他

Copyright © [ 英字新聞 ] All rights reserved.
Special Template : 忍者ブログ de テンプレート and ブログアクセスアップ
Special Thanks : 忍者ブログ
Commercial message : [PR]