[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
--The Asahi Shimbun, Aug. 17
EDITORIAL: China's new flattop is a 'paper tiger'
中国空母―今は「張り子の虎」でも
China's first aircraft carrier departed from the country's northeastern port of Dalian for sea trials on Aug. 10. The launch was cheered not only at the dockside but around China.
中国初の空母が出航した。地元の大連だけでなく、中国各地で多くの人々が喝采した。
The Chinese have not forgotten invasions of their country in the 19th and 20th centuries by the great powers and appear to see this aircraft carrier as a symbol of their national strength.
列強の侵略を受けた記憶がまだ生々しい中国だからこそ、強国の象徴として空母が国民から歓迎されるのだろう。
However, the new vessel is an unsettling development for China's neighbors.
しかし、近隣国は心穏やかにはいられない。
Some countries, including Vietnam, which have territorial disputes with China over islands in the South China Sea, are understandably alarmed.
南シナ海の島々をめぐり、中国と領有権を争うベトナムなどからすれば、脅威と映るのは当然だ。
In fact, the ship in question is an old tub that had its keel laid in the 1980s in the Soviet Union. It was dumped after the Soviet system collapsed.
とはいえ、この空母は旧ソ連が1980年代に建造を始めたものの、崩壊とともに投げ出された旧世代の艦である。
The Chinese have reportedly refitted it completely, but it has no aircraft on board yet.
全面的に改修されたようではあるが、艦載機はまだ配備されていない。
The purpose of the sea trial is just to check the vessel's engine and radar performance and other functions.
エンジンやレーダーなどの性能を確認するのが当面の航行目的だ。
Mao Tse-tung once described the U.S. nuclear bomb as a "paper tiger."
毛沢東はかつて、米国の原子爆弾を「張り子の虎」と呼んだ。
As things stand now, we can probably borrow the former Chinese leader's words with reference to the Chinese aircraft carrier.
これに倣えば、試験航行したばかりの空母も、今の段階では「張り子の虎」に過ぎないといえるかもしれない。
It doesn't even have a name yet.
名前もまだつけられていない。
The real question is how China intends to develop its naval capability in the future.
問題は、中国が今後、空母をはじめとする海軍力をどのように展開していくかだ。
China, buoyed by its rapid economic rise, has begun to assert its national interests around the globe and has already done a phenomenal job of beefing up its navy to secure sea lanes and resources.
中国は経済発展とともに、世界中に「国益」を広げてきた。シーレーンや資源の確保のため、これまでも海軍力を目覚ましく増強させてきた。
Although no official announcement has been made, China is understood to be building its first completely domestically produced aircraft carrier in Shanghai.
公表されていないが、上海では初の国産空母を建造中だ。
The project will rely on data from the Soviet-built flattop's sea trial.
試験航行している空母のデータは国産空母に活用されるという。
The country is also in the process of developing anti-ship ballistic missiles that could target U.S. aircraft carriers.
米軍空母も目標とできる対艦弾道ミサイルも開発中だ。
Southeast Asian nations that are concerned about China's new assertiveness are stepping up their joint military exercises with the United States and increasing defense spending.
中国への警戒感から、東南アジア各国は米軍との共同軍事演習に力を入れるとともに、国防予算を増やしている。
They are hurrying to acquire submarines and battleships offering more advanced capabilities.
潜水艦や艦船の導入を急ぎ、装備の更新に余念がない。
India, which already has aircraft carriers, is now building a new flattop and is in the process of upgrading its submarine fleet.
すでに空母を持つインドは新空母を建造中で、潜水艦の整備も進めている。
In the meantime, the economic ties between these nations and China are growing stronger.
その一方で、各国とも中国との経済的な結びつきは強まるばかりだ。
Asian economies including China's are developing rapidly, but income gaps are widening.
中国をはじめアジアの経済は大きく発展しているが、国内の経済格差は拡大している。
We find it unfortunate that these countries are pouring their financial resources into military expansion when that money should be spent on social security and infrastructure development.
社会保障の充実やインフラ整備に注ぐべき財源を軍備拡張に多く費やすのはいかがなものか。
We believe each country should focus on fostering mutual trust through patient diplomacy.
各国とも地道な外交努力を通じて信頼醸成をめざす道を優先させるべきだ。
We would like to re-emphasize the gravity of China's responsibilities as a major power.
その際、圧倒的な力を持つ中国の責任の大きさを改めて指摘しておきたい。
That said, Japan is at odds with China in the East China Sea.
日本も東シナ海で中国と対立している。
The situation in the South China Sea is not something we can dismiss as none of our business.
南シナ海の情勢もひとごとではない。
Japan's defense policy is based on its alliance with the United States, and, in the context of that alliance, it is collaborating with other Asian countries to deal with China.
日米同盟を軸にアジア諸国と協調しながら中国に向き合う。
While maintaining this basic stance, Japan also needs to make a greater effort than ever to improve direct relations with China.
その基本線を押さえたうえで、中国との直接的な関係を深める努力もこれまで以上に必要だ。
■近況
2009年の9月15日に脳梗塞を発症、右手が少し不自由になりました。
MRAで脳梗塞の部位を特定でき、素早い処置をとれたので大事に至りませんでした。
快復にむけてリハビリ中です。
(2011/01/01更新)
■自己紹介・リンク
[ はじめに ]
タイのスラチャイです。
英語学習に王道はありません。
毎日毎日の地道な努力の積み重ねが必要です。
スラチャイはNHKのラジオ英語会話で現在の英語力を身につけました。
一日僅か15分の学習でも数年間継続すれば相当な学習効果が期待できます。
[ 名前 ]
松井 清 (スラチャイ)
[ 略歴 ]
・福岡県出身
・国立高知大学卒業
・準大手建設会社に就職
・50歳で会社を早期退職
・99/10 タイ全土を旅行
・00/10 タイに移住
・03/07 カイちゃん誕生
・07/06 シーファーちゃん誕生
・現在タイ国コンケン在住
[ 座右の銘 ]
Slow and steady wins the race.
遅くとも着実な者が勝利する
(NHK基礎英語芹沢栄先生)
[ 学習の手引き ]
・音読して耳から英語を吸収
・Think in English.
・ネイティブ発音付辞書活用
・英英辞典を活用(英和も)
・翻訳和文で専門用語確認
[ English Newspapers ]
Yomiuri
Mainichi
Asahi
Japan Times
Washington Post
Newyork Times
Bangkok Post
The Nations
Phuket Gazette
[ 英字新聞の英和対訳学習 ]
英字新聞(読売)
英字新聞(毎日)
英字新聞(朝日)
英字新聞(朝日2)
[ スラチャイ編集の辞書 ]
タイ日辞書(改訂版)
日タイ辞書(改訂版)
ラオ日辞書
日ラオ辞書
スラチャイの家族紹介
私の家族
スラチャイの手作りリンク集
スラチャイタイ在住9年目
中国語会話基礎(北京語)
タイ日辞典(単語帳)
タイ語の子音
タイ語の母音
スラチャイ編曲のmidiのギター曲
スラチャイ編曲のJ.S.Bachです
スラチャイの多国言語学習
初歩のタイ語
初歩の中国語
初歩のラオス語
初歩のビルマ語
初歩のシンハリ語
初歩のタガログ語
タイ語の基礎
タイ文字
タイ日辞書
タイ語の副詞
タイ語の前置詞
タイ語の助動詞
タイ語の接続詞
基礎タイ語一覧(タイ文字、ローマ字)
seesaaサイト内リンク一覧:
01 あいさつ
02 別れのあいさつ
03 声をかけるとき
04 感謝の言葉と答え方
05 謝罪の言葉と答え方
06 聞き直すとき
07 相手の言うことがわからないとき
08 うまく言えないとき
09 一般的なあいづち
10 よくわからないときの返事
11 強めのあいづち
12 自分について述べるとき
13 相手のことを尋ねるとき
14 頼みごとをするとき
15 申し出・依頼を断るとき
16 許可を求めるとき
17 説明してもらうとき
18 確認を求めるとき
19 状況を知りたいとき
20 値段の尋ね方と断り方
21 急いでもらいたいとき
22 待ってもらいたいとき
23 日時・場所・天候を尋ねるとき
24 その他
基礎タイ語一覧(タイ文字、音声付き)
サイト外HPリンク一覧:
01 あいさつ
02 別れのあいさつ
03 声をかけるとき
04 感謝の言葉と答え方
05 謝罪の言葉と答え方
06 聞き直すとき
07 相手の言うことがわからないとき
08 うまく言えないとき
09 一般的なあいづち
10 よくわからないときの返事
11 強めのあいづち
12 自分について述べるとき
13 相手のことを尋ねるとき
14 頼みごとをするとき
15 申し出・依頼を断るとき
16 許可を求めるとき
17 説明してもらうとき
18 確認を求めるとき
19 状況を知りたいとき
20 値段の尋ね方と断り方
21 急いでもらいたいとき
22 待ってもらいたいとき
23 日時・場所・天候を尋ねるとき
24 その他
タイの文化一覧:
01 雨の日にも傘をささないタイ人
02 勉強熱心なタイ人女性たち
03 タイ人は敬謙な仏教徒
04 タイの市場
05 タイの食堂
06 タイ人は外食が大好き
07 果物王国タイランド
08 タイ人の誕生日
09 タイの電話代は高い
10 微笑みの国タイランド
14の戒律(テラワーダ仏教戒律)
seesaaサイト内リンク一覧:
第01番目の戒律
第02番目の戒律
第03番目の戒律
第04番目の戒律
第05番目の戒律
第06番目の戒律
第07番目の戒律
第08番目の戒律
第09番目の戒律
第10番目の戒律
第11番目の戒律
第12番目の戒律
第13番目の戒律
第14番目の戒律
14の戒律(テラワーダ仏教戒律)
サイト外HPリンク一覧:
14の戒律解説
第01番目の戒律
第02番目の戒律
第03番目の戒律
第04番目の戒律
第05番目の戒律
第06番目の戒律
第07番目の戒律
第08番目の戒律
第09番目の戒律
第10番目の戒律
第11番目の戒律
第12番目の戒律
第13番目の戒律
第14番目の戒律