忍者ブログ
読売、毎日、朝日各社英字新聞の社説を学習研究
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

The Yomiuri Shimbun (Dec. 23, 2012)
Nuclear Regulation Authority too hasty in evaluating faults?
原発と活断層 規制委は説明責任を果たせ(12月22日付・読売社説)

A Nuclear Regulation Authority (NRA) expert team has announced its view that crush zones on the premises of the Higashidori nuclear power plant in Aomori Prefecture are active faults that could cause earthquakes.
 東北電力東通原子力発電所(青森県東通村)敷地内の断層(破砕帯)について、原子力規制委員会の専門家会合が、「地震を起こす活断層」との見解をまとめた。

In light of this view, restarting the plant's reactor early now appears to be difficult.
 東通原発を早期に再稼働させることは難しくなったと言える。

This is a serious matter for Tohoku Electric Power Co., the operator of the nuclear power plant, as it had put its hopes on the restart as the key to recovering its power supply capacity after suffering extensive damage to its facilities from the Great East Japan Earthquake.
 東日本大震災で設備を多数損傷した東北電は、東通原発の再稼働を供給力回復の切り札と期待していただけに、深刻な事態だ。

The faults in question extend along the plant site, coming as close to the reactor as 200 meters. Tohoku Electric had asserted they were formed after layers slipped due to changes in underground water levels. However, the five-member team of experts led by Kunihiko Shimazaki, acting chairman of the NRA, unanimously dismissed the utility's assertion.
 問題とされる断層は、原子炉の200メートルほど脇を通っている。東北電は、「地下水による地盤のずれ」と説明してきた。だが、規制委の島崎邦彦委員長代理を座長とする専門家会合の5人全員が、東北電の解釈を否定した。

If the faults move in the way the team has predicted, the reactor's safety equipment would inevitably be undermined.
 専門家会合の見解通りに、この断層が動けば、原子炉の安全設備への影響は避けられない。

Nothing is more important than securing the safety of the reactor. Tohoku Electric likely will be urged to thoroughly conduct research and risk assessments as well as to drastically review the seismic resistance of the reactor and other nuclear facilities. Such an overhaul could force the company to carry out reinforcement work, depending on the results of further surveys.
 安全の確保は何より大切だ。今後、東北電は、断層の徹底的な調査と評価、原子炉など施設の耐震性の抜本的な見直しを迫られるだろう。結果次第で、補強工事を求められる可能性もある。

===

Stable power supply also needed

In the meantime, Tohoku Electric needs to make every effort to secure a stable power supply so as not to disrupt people's daily lives and business activities.
 国民生活や企業活動に支障を来さないよう、東北電は安定電源の確保に万全を期す必要がある。

On Dec. 10, the expert team reached an agreement that a crush zone directly under a reactor of the Tsuruga nuclear power plant in Fukui Prefecture, operated by Japan Atomic Power Co., is highly likely to be an active fault. In such a case, the reactor could be ordered to be decommissioned, but no such active fault has been found directly under the reactor at the Higashidori plant.
 規制委の専門家会合は10日にも、日本原子力発電敦賀原発について「原子炉直下に活断層がある」と判定した。一方、東通原発では、廃炉の可能性がある原子炉直下の活断層は確認されていない。

Dissatisfied with the expert team's view, Tohoku Electric reportedly intends to make counterarguments.
 東北電は、専門家会合の見解を不満とし、反論する方針だ。

In addition to faults on the premises of the Higashidori plant, the team has also warned that a huge peripheral fault, more than 80 kilometers long in the nearby seabed, could be active.
 専門家会合は、敷地内の断層に加え、東通原発の目前の海底にも全長80キロ・メートル以上の巨大活断層がある可能性を指摘した。

If this fault moves, the whole Shimokita Peninsula where the plant is located could be affected. Discussions are likely to be sparked also over the quake resistance of Japan Nuclear Fuel Ltd.'s Rokkasho plant for reprocessing spent nuclear fuel.
 これが動けば、東通原発がある下北半島全体に影響が及ぶ。日本原燃の使用済み核燃料再処理工場などの耐震性も議論になろう。

===

Seismology not perfect

Meanwhile, we must not forget that seismology is an immature field. Due consideration is needed over whether the NRA should launch full-fledged research.
 地震学は未熟な学問であることを忘れてはならない。今後、規制委として調査すべきかどうか、慎重な検討が必要である。

Risk assessments of faults in and near nuclear power plants will affect respective regional economies and local residents' lives. People have indeed been increasingly vocal in expressing such concerns.
 各原発の断層評価は、立地地域の経済や住民生活も左右する。不安の声は拡大している。

The regulatory body has the responsibility to explain how its expert team conducted research and evaluated findings in detail, but its efforts have been far from satisfactory in this regard.
 調査、評価の内容について、規制委は丁寧に説明する責任があるが、その取り組みは不十分だ。

The NRA has yet to compile the team's risk assessments in writing. Only information materials full of jargon and video footage showing experts' discussions have been made public.
 規制委は、これまでの評価結果を文書にまとめていない。公開されているのは、専門用語による資料や議論の映像だけだ。

Furthermore, it can be said that the NRA failed to spend enough time exchanging opinions with the utilities concerned and appeared to make assertions one-sidedly.
 しかも、当事者である電力会社との意見交換に十分な時間を割かず、一方的な議論に終始した。

The authority is guaranteed its independence. However, it cannot win public trust with a self-righteous approach.
 規制委は、組織の独立性が保証されている。しかし、独善的な運営では信頼を得られない。

(From The Yomiuri Shimbun, Dec. 22, 2012)
(2012年12月22日01時04分 読売新聞)
PR
この記事にコメントする
お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
プロフィール
HN:
srachai
性別:
男性
職業:
civil engineer
趣味:
子育て
自己紹介:
妻はタイ人、娘ばかり3人も!

■近況

2009年の9月15日に脳梗塞を発症、右手が少し不自由になりました。
MRAで脳梗塞の部位を特定でき、素早い処置をとれたので大事に至りませんでした。
快復にむけてリハビリ中です。
(2011/01/01更新)

■自己紹介・リンク

[ はじめに ]
タイのスラチャイです。
英語学習に王道はありません。
毎日毎日の地道な努力の積み重ねが必要です。
スラチャイはNHKのラジオ英語会話で現在の英語力を身につけました。
一日僅か15分の学習でも数年間継続すれば相当な学習効果が期待できます。

[ 名前 ]
松井 清 (スラチャイ)

[ 略歴 ]
・福岡県出身
・国立高知大学卒業
・準大手建設会社に就職
・50歳で会社を早期退職
・99/10 タイ全土を旅行
・00/10 タイに移住
・03/07 カイちゃん誕生
・07/06 シーファーちゃん誕生
・現在タイ国コンケン在住

[ 座右の銘 ]
Slow and steady wins the race.
遅くとも着実な者が勝利する
(NHK基礎英語芹沢栄先生)

[ 学習の手引き ]
・音読して耳から英語を吸収
・Think in English.
・ネイティブ発音付辞書活用
・英英辞典を活用(英和も)
・翻訳和文で専門用語確認

[ English Newspapers ]
Yomiuri
Mainichi
Asahi
Japan Times
Washington Post
Newyork Times
Bangkok Post
The Nations
Phuket Gazette

[ 英字新聞の英和対訳学習 ]
英字新聞(読売)
英字新聞(毎日)
英字新聞(朝日)
英字新聞(朝日2) 

[ スラチャイ編集の辞書 ]
タイ日辞書(改訂版)
日タイ辞書(改訂版)
ラオ日辞書
日ラオ辞書

オンラインカジノ

[ 32レッドカジノ ]



[ online casino ]
オンラインカジノとは

[ 32red casino mobile ]
for iPhone, Android
Roulette Game
Blackjack Game
Slots Game

[ my favorite way ]
Earning some money on the commuting train is fantastic.
roulette game
通勤電車の中で稼ぐ(ルーレット)^^
ルーレットで遊ぶ

[ 32red casino iPhone & Android ]
Mermaids Millions
Royal Derby
Tomb Raider
Blackjack Game
Major Millions

Tomb Raider iTunes App
Blackjack iTunes App
Roulette Game
Android & iPhone Direct Registration

[ sellection for mobile ]
32Red Web App (iPhone & Android) Casino - Homepage

[ 32red download for PC ]


[ online casino for PC ]
Roulette
Blackjack
Online Slots

[ zipang casino ]
in english

trend match
affiliate b 1


ブログでお小遣い 無料サンプルも


基礎タイ語

基礎タイ語一覧(タイ文字、ローマ字)
seesaaサイト内リンク一覧:
01 あいさつ
02 別れのあいさつ
03 声をかけるとき
04 感謝の言葉と答え方
05 謝罪の言葉と答え方
06 聞き直すとき
07 相手の言うことがわからないとき
08 うまく言えないとき
09 一般的なあいづち
10 よくわからないときの返事
11 強めのあいづち
12 自分について述べるとき
13 相手のことを尋ねるとき
14 頼みごとをするとき
15 申し出・依頼を断るとき
16 許可を求めるとき
17 説明してもらうとき
18 確認を求めるとき
19 状況を知りたいとき
20 値段の尋ね方と断り方
21 急いでもらいたいとき
22 待ってもらいたいとき
23 日時・場所・天候を尋ねるとき
24 その他

基礎タイ語一覧(タイ文字、音声付き)
サイト外HPリンク一覧:
01 あいさつ
02 別れのあいさつ
03 声をかけるとき
04 感謝の言葉と答え方
05 謝罪の言葉と答え方
06 聞き直すとき
07 相手の言うことがわからないとき
08 うまく言えないとき
09 一般的なあいづち
10 よくわからないときの返事
11 強めのあいづち
12 自分について述べるとき
13 相手のことを尋ねるとき
14 頼みごとをするとき
15 申し出・依頼を断るとき
16 許可を求めるとき
17 説明してもらうとき
18 確認を求めるとき
19 状況を知りたいとき
20 値段の尋ね方と断り方
21 急いでもらいたいとき
22 待ってもらいたいとき
23 日時・場所・天候を尋ねるとき
24 その他

Copyright © [ 英字新聞 ] All rights reserved.
Special Template : 忍者ブログ de テンプレート and ブログアクセスアップ
Special Thanks : 忍者ブログ
Commercial message : [PR]