忍者ブログ
読売、毎日、朝日各社英字新聞の社説を学習研究
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

2011/10/02
--The Asahi Shimbun, Oct. 1
EDITORIAL: Diet panel must focus on disaster, not politics.
原発事故調―新しい国会の試金石に

A law to establish a parliamentary panel to investigate the disastrous accident at the Fukushima No. 1 nuclear power plant was enacted on Sept. 30.
 国会に東電福島第一原発事故の調査委員会を設ける法律が、きのう成立した。

It marks the first time that the Diet has put together such an investigative body, which is composed of private-sector experts.
民間の有識者による調査機関が国会にできるのは憲政史上初めてだ。

Under the check-and-balance system of separation of powers, it is one of the principal jobs of the legislature to monitor the administrative body of government.
 三権分立のもと、行政府をチェックするのは立法府本来の仕事であり、

The law has set the stage for the Diet to do that in regards to the government's response to the nuclear disaster.
その機能を果たすべき舞台をしつらえた格好だ。

The government has already set up its own inquiry panel to look into the accident. Headed by Yotaro Hatamura, a University of Tokyo professor emeritus and expert in analyzing system failures, the government panel is expected to publish an interim report in December.
 政府には、「失敗学」を提唱する畑村洋太郎東大名誉教授をトップとする調査・検証委員会がある。12月に中間報告を予定している。

Even so, the government's investigative committee has no legally established authority.
 ただ、法律で権限が保障されているわけではない。

It has already questioned 275 people as part of its inquiry, but the questioning has had to be conducted through interviews behind closed doors instead of at public hearings in order to gain the cooperation of those testifying.
相手方の協力を得るため、これまで延べ275人からのヒアリングも非公開でやっている。

The Liberal Democratic Party and other opposition parties have questioned whether a committee set up by the government can really get to the bottom of the government's failure and uncover the truth.
 自民党など野党からは「政府がつくった委員会が、本当に政府の失態に踏み込み、追及しきれるのか」という懸念が示されていた。

We share that doubt.
私たちも同意見だ。

In contrast, the envisioned Dietary investigative committee will be able to force people to testify as sworn witnesses through a council of 20 Diet members that will serve as the supervisory body for the panel.
 これに対し、国会の事故調は上部機関として設ける国会議員20人による協議会を通じて強制的に証人喚問ができる。

The committee will also have the power to bring perjury charges against a witness who has lied by exercising the constitutional right of the Diet to investigate state affairs.
国政調査権に基づき、うそを言えば偽証罪での告発もできる。

The panel's hearings will be open to the public, in most instances.
議事は原則公開される。

The Dietary panel is expected to get to the truth by taking advantage of its compelling power and the transparency of its activities, and by building on the work done by the government's inquiry body.
 強力な権限と透明性を武器に、政府の調査・検証委の成果を踏まえつつ、真相に迫ることが期待される。

There is, however, one big concern.
 だが、大きな懸念がある。

The ruling Democratic Party of Japan initially rejected opposition demand for the establishment of a Diet panel to probe the accident.
 野党の設置要求に、民主党が応じてこなかったのは、

The DPJ was concerned that the panel might be used politically as a weapon to attack the government over how former Prime Minister Naoto Kan and other top officials responded to the nuclear crisis.
菅前首相らの初動対応などに絡めて、政権批判を展開されることを警戒したからだ。

On the other hand, the DPJ wants to draw public attention to problems with the nuclear power policy of the past LDP government, which failed to take sufficient measures to protect nuclear power plants against such risks as major tsunamis and the loss of all power sources.
 一方で、与党は大津波や全電源喪失に十分備えてこなかった自民党政権下の原発行政の問題点に矛先を向けたい。

If the ruling and opposition parties, driven by their different political motives, engage in partisan bickering over the panel's work at the divided Diet, the investigation could turn into a prolonged "blame-game" fueled by mutual criticism.
 こんな与野党の思惑が、ねじれ国会で激突すれば、責任の押しつけ合いや非難合戦になってしまう可能性がある。

Let's get things straight.
 ここは明確にしておこう。

The mission of the Diet's inquiry panel is not to lay blame on specific people.
 事故調が最優先で取り組むべきは、誰が悪いのかという犯人捜しではない。

Rather, its job is to study relevant data carefully to glean useful lessons from what happened to ensure that such a catastrophic nuclear accident will never happen again.
綿密にデータを検証し、二度と今回のような惨事を起こさないための教訓をくみ取ることだ。

It is our nation's responsibility to the international community to make such efforts, and the Diet should take it very seriously.
 それは、国際社会に対する重い責任でもある。

Both the ruling and opposition parties should recognize this and cooperate fully with the panel, starting with the selection of its 10 members, who should be experts with broad viewpoints.
 まず、この認識を与野党が共有し、視野の広い学識経験者10人の委員選びから協調すべきだ。

The parties should strike an agreement to refrain from using the committee for partisan attempts to score political points.
各党は「党派的な立場から委員会を政治的に利用してはならない」という申し合わせを守らねばならない。

Will the panel be able to achieve anything that can survive close scrutiny by future historians?
 事故調が、後世の歴史家の検証に堪える成果を残せるかどうか。

That will be an acid test of the political integrity, as well as the investigative ability, of the Diet.
国会の実力が試される。

If things go well, the panel's work will not only reduce public distrust of politics but also set a valuable precedent for a new role the Diet can play.
 うまく行けば、国民の政治不信を和らげるだけでなく、新しい国会の役割を切り開く貴重な先例になる。
PR
この記事にコメントする
お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
プロフィール
HN:
srachai
性別:
男性
職業:
civil engineer
趣味:
子育て
自己紹介:
妻はタイ人、娘ばかり3人も!

■近況

2009年の9月15日に脳梗塞を発症、右手が少し不自由になりました。
MRAで脳梗塞の部位を特定でき、素早い処置をとれたので大事に至りませんでした。
快復にむけてリハビリ中です。
(2011/01/01更新)

■自己紹介・リンク

[ はじめに ]
タイのスラチャイです。
英語学習に王道はありません。
毎日毎日の地道な努力の積み重ねが必要です。
スラチャイはNHKのラジオ英語会話で現在の英語力を身につけました。
一日僅か15分の学習でも数年間継続すれば相当な学習効果が期待できます。

[ 名前 ]
松井 清 (スラチャイ)

[ 略歴 ]
・福岡県出身
・国立高知大学卒業
・準大手建設会社に就職
・50歳で会社を早期退職
・99/10 タイ全土を旅行
・00/10 タイに移住
・03/07 カイちゃん誕生
・07/06 シーファーちゃん誕生
・現在タイ国コンケン在住

[ 座右の銘 ]
Slow and steady wins the race.
遅くとも着実な者が勝利する
(NHK基礎英語芹沢栄先生)

[ 学習の手引き ]
・音読して耳から英語を吸収
・Think in English.
・ネイティブ発音付辞書活用
・英英辞典を活用(英和も)
・翻訳和文で専門用語確認

[ English Newspapers ]
Yomiuri
Mainichi
Asahi
Japan Times
Washington Post
Newyork Times
Bangkok Post
The Nations
Phuket Gazette

[ 英字新聞の英和対訳学習 ]
英字新聞(読売)
英字新聞(毎日)
英字新聞(朝日)
英字新聞(朝日2) 

[ スラチャイ編集の辞書 ]
タイ日辞書(改訂版)
日タイ辞書(改訂版)
ラオ日辞書
日ラオ辞書

オンラインカジノ

[ 32レッドカジノ ]



[ online casino ]
オンラインカジノとは

[ 32red casino mobile ]
for iPhone, Android
Roulette Game
Blackjack Game
Slots Game

[ my favorite way ]
Earning some money on the commuting train is fantastic.
roulette game
通勤電車の中で稼ぐ(ルーレット)^^
ルーレットで遊ぶ

[ 32red casino iPhone & Android ]
Mermaids Millions
Royal Derby
Tomb Raider
Blackjack Game
Major Millions

Tomb Raider iTunes App
Blackjack iTunes App
Roulette Game
Android & iPhone Direct Registration

[ sellection for mobile ]
32Red Web App (iPhone & Android) Casino - Homepage

[ 32red download for PC ]


[ online casino for PC ]
Roulette
Blackjack
Online Slots

[ zipang casino ]
in english

trend match
affiliate b 1


ブログでお小遣い 無料サンプルも


基礎タイ語

基礎タイ語一覧(タイ文字、ローマ字)
seesaaサイト内リンク一覧:
01 あいさつ
02 別れのあいさつ
03 声をかけるとき
04 感謝の言葉と答え方
05 謝罪の言葉と答え方
06 聞き直すとき
07 相手の言うことがわからないとき
08 うまく言えないとき
09 一般的なあいづち
10 よくわからないときの返事
11 強めのあいづち
12 自分について述べるとき
13 相手のことを尋ねるとき
14 頼みごとをするとき
15 申し出・依頼を断るとき
16 許可を求めるとき
17 説明してもらうとき
18 確認を求めるとき
19 状況を知りたいとき
20 値段の尋ね方と断り方
21 急いでもらいたいとき
22 待ってもらいたいとき
23 日時・場所・天候を尋ねるとき
24 その他

基礎タイ語一覧(タイ文字、音声付き)
サイト外HPリンク一覧:
01 あいさつ
02 別れのあいさつ
03 声をかけるとき
04 感謝の言葉と答え方
05 謝罪の言葉と答え方
06 聞き直すとき
07 相手の言うことがわからないとき
08 うまく言えないとき
09 一般的なあいづち
10 よくわからないときの返事
11 強めのあいづち
12 自分について述べるとき
13 相手のことを尋ねるとき
14 頼みごとをするとき
15 申し出・依頼を断るとき
16 許可を求めるとき
17 説明してもらうとき
18 確認を求めるとき
19 状況を知りたいとき
20 値段の尋ね方と断り方
21 急いでもらいたいとき
22 待ってもらいたいとき
23 日時・場所・天候を尋ねるとき
24 その他

Copyright © [ 英字新聞 ] All rights reserved.
Special Template : 忍者ブログ de テンプレート and ブログアクセスアップ
Special Thanks : 忍者ブログ
Commercial message : [PR]