[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
実際の発音は電子辞書で確認してください。
(スラチャイ記)
The Yomiuri Shimbun (Jun. 29, 2010)
No cash to spare for child allowances
子ども手当 半額支給維持も容易ではない(6月28日付・読売社説)
Child-rearing support measures require a balanced policy perspective and--more than anything else--fiscal resources to implement them.
子育て支援は政策のバランスと、何より財源の裏付けが必要だ。
The Democratic Party of Japan has dropped its ballyhooed policy of paying in full a 26,000 yen monthly child allowance starting in fiscal 2011 from its campaign platform for the forthcoming House of Councillors election.
民主党は参院選公約で子ども手当について、来年度から月2万6000円を支給するという「満額実施」の看板を取り下げた。
The DPJ started the allowance system by paying 13,000 yen a month, half the originally set figure. Now the party claims it will "provide an additional allowance while securing fiscal resources." The additional allowance, however, will "take the form of building more nurseries and providing free school lunches to replace cash handouts."
半額でスタートした現行の月1万3000円に「財源を確保しつつ、上積みする」との表現にとどめている。上積み分も「保育所の拡充や給食の無料化など、現物サービスの充実策にも代えられるようにする」とした。
The DPJ will no longer pay the additional child allowance unless fiscal resources can be secured, and it will reexamine the priority it placed on cash handouts.
財源がなければ上積みはせず、現金支給至上主義も見直す、ということだろう。
===
DPJ right to change tack
This country is in dire fiscal straits, as exemplified by the issuance of government bonds worth more than tax revenue. Under these conditions, the provision of the 26,000 yen child allowance, which would require 5.4 trillion yen a year, is out of the question. The DPJ was right to change tack.
国債発行額が税収を上回る非常事態の財政下で、年5・4兆円を要する子ども手当の満額支給は論外だ。路線変更は当然である。
Social security budgets will increase by 1 trillion yen a year as our society ages. From next fiscal year, 2.5 trillion yen will be needed to pay for the portion of basic pension payments to be covered by the state. Given the serious fiscal conditions, it will not be easy to fund additional child allowances nor to maintain the current provision of half the promised amount.
社会保障関連予算は、高齢化の進行により、毎年約1兆円ずつ膨らむ。来年度からは基礎年金の国庫負担引き上げに2・5兆円が必要になる。子ども手当は上積みどころか、半額支給の維持も容易でないのが財政の現状だ。
In its vision on children and child-rearing, the government set a goal of increasing the capacity of nurseries by 50,000 children a year over five years.
政府は「子ども・子育てビジョン」で、保育所定員を年に5万人ペースで増やす、といった今後5年間の数値目標を掲げている。
It will cost 1.6 trillion yen to achieve this goal. Such an amount cannot be scrounged together simply by recasting the budget and cutting wasteful spending.
今後は、ビジョンの実現に軸足を移すということだろう。しかしこれにも、1・6兆円の財源が必要だ。予算の組み替えや無駄の削減で捻出(ねんしゅつ)できる金額ではない。
===
Tax hike unavoidable
Unless the consumption tax rate is raised, it will be difficult to boost measures to help parents raise their children. The DPJ needs to recognize this fact. Then the party should redesign its child-rearing policy comprehensively by studying what level of child allowance would be appropriate, and how it could be provided. This should be done in tandem with discussions on the advisability of raising the consumption tax.
消費税率を引き上げない限り、子育て支援を充実させることは難しい。民主党はその点をまず明確に認め、消費税の議論とセットで子ども手当の金額や支給方法、そして子育て施策全体の設計をやり直すべきだ。
Opposition parties also need to take such an approach. In its campaign platform for the July 11 election, the Liberal Democratic Party says it will "abolish nursery and kindergarten tuition fees." However, this would require at least 800 billion yen.
この姿勢は、野党にも求められよう。自民党は昨年の総選挙に引き続き、「幼児の保育料と幼稚園費の無料化」を公約に掲げるが、少なくとも8000億円は必要な施策である。
The LDP campaign pledges include "increasing the consumption tax rate to 10 percent," and details how necessary fiscal resources could be found. But the LDP should unequivocally tell voters that a hike in the consumption tax is the main premise for implementing measures that will greatly improve the social security system.
自民党は「消費税率10%」を公約に明記し、必要財源を担保してはいる。だが、社会保障の思い切った充実策を実行するには、まず消費税率の引き上げ実現が大前提であることをもっと強く、国民に訴えるべきだろう。
The British administration of Prime Minister David Cameron has put forth a policy of raising the value-added tax rate to 20 percent and freezing child-allowance payments for three years as it seeks to put Britain's fiscal house back in order.
英キャメロン政権は財政再建のために、付加価値税率を20%に引き上げ、子ども手当を3年間凍結する方針を打ち出した。
Japan's fiscal conditions are tighter than Britain's. It is impossible to maintain the social security system without asking the public to shoulder an additional burden.
日本の財政状況は英国以上に厳しい。負担増なしに社会保障制度を維持することは不可能だ。
Voters need to discern which party will discuss and tackle this matter squarely and seriously in the upper house election.
それを真正面から有権者に語る政党はどこか、有権者は参院選で見極める必要があろう。
(From The Yomiuri Shimbun, June 28, 2010)
(2010年6月28日01時56分 読売新聞)
■近況
2009年の9月15日に脳梗塞を発症、右手が少し不自由になりました。
MRAで脳梗塞の部位を特定でき、素早い処置をとれたので大事に至りませんでした。
快復にむけてリハビリ中です。
(2011/01/01更新)
■自己紹介・リンク
[ はじめに ]
タイのスラチャイです。
英語学習に王道はありません。
毎日毎日の地道な努力の積み重ねが必要です。
スラチャイはNHKのラジオ英語会話で現在の英語力を身につけました。
一日僅か15分の学習でも数年間継続すれば相当な学習効果が期待できます。
[ 名前 ]
松井 清 (スラチャイ)
[ 略歴 ]
・福岡県出身
・国立高知大学卒業
・準大手建設会社に就職
・50歳で会社を早期退職
・99/10 タイ全土を旅行
・00/10 タイに移住
・03/07 カイちゃん誕生
・07/06 シーファーちゃん誕生
・現在タイ国コンケン在住
[ 座右の銘 ]
Slow and steady wins the race.
遅くとも着実な者が勝利する
(NHK基礎英語芹沢栄先生)
[ 学習の手引き ]
・音読して耳から英語を吸収
・Think in English.
・ネイティブ発音付辞書活用
・英英辞典を活用(英和も)
・翻訳和文で専門用語確認
[ English Newspapers ]
Yomiuri
Mainichi
Asahi
Japan Times
Washington Post
Newyork Times
Bangkok Post
The Nations
Phuket Gazette
[ 英字新聞の英和対訳学習 ]
英字新聞(読売)
英字新聞(毎日)
英字新聞(朝日)
英字新聞(朝日2)
[ スラチャイ編集の辞書 ]
タイ日辞書(改訂版)
日タイ辞書(改訂版)
ラオ日辞書
日ラオ辞書
スラチャイの家族紹介
私の家族
スラチャイの手作りリンク集
スラチャイタイ在住9年目
中国語会話基礎(北京語)
タイ日辞典(単語帳)
タイ語の子音
タイ語の母音
スラチャイ編曲のmidiのギター曲
スラチャイ編曲のJ.S.Bachです
スラチャイの多国言語学習
初歩のタイ語
初歩の中国語
初歩のラオス語
初歩のビルマ語
初歩のシンハリ語
初歩のタガログ語
タイ語の基礎
タイ文字
タイ日辞書
タイ語の副詞
タイ語の前置詞
タイ語の助動詞
タイ語の接続詞
基礎タイ語一覧(タイ文字、ローマ字)
seesaaサイト内リンク一覧:
01 あいさつ
02 別れのあいさつ
03 声をかけるとき
04 感謝の言葉と答え方
05 謝罪の言葉と答え方
06 聞き直すとき
07 相手の言うことがわからないとき
08 うまく言えないとき
09 一般的なあいづち
10 よくわからないときの返事
11 強めのあいづち
12 自分について述べるとき
13 相手のことを尋ねるとき
14 頼みごとをするとき
15 申し出・依頼を断るとき
16 許可を求めるとき
17 説明してもらうとき
18 確認を求めるとき
19 状況を知りたいとき
20 値段の尋ね方と断り方
21 急いでもらいたいとき
22 待ってもらいたいとき
23 日時・場所・天候を尋ねるとき
24 その他
基礎タイ語一覧(タイ文字、音声付き)
サイト外HPリンク一覧:
01 あいさつ
02 別れのあいさつ
03 声をかけるとき
04 感謝の言葉と答え方
05 謝罪の言葉と答え方
06 聞き直すとき
07 相手の言うことがわからないとき
08 うまく言えないとき
09 一般的なあいづち
10 よくわからないときの返事
11 強めのあいづち
12 自分について述べるとき
13 相手のことを尋ねるとき
14 頼みごとをするとき
15 申し出・依頼を断るとき
16 許可を求めるとき
17 説明してもらうとき
18 確認を求めるとき
19 状況を知りたいとき
20 値段の尋ね方と断り方
21 急いでもらいたいとき
22 待ってもらいたいとき
23 日時・場所・天候を尋ねるとき
24 その他
タイの文化一覧:
01 雨の日にも傘をささないタイ人
02 勉強熱心なタイ人女性たち
03 タイ人は敬謙な仏教徒
04 タイの市場
05 タイの食堂
06 タイ人は外食が大好き
07 果物王国タイランド
08 タイ人の誕生日
09 タイの電話代は高い
10 微笑みの国タイランド
14の戒律(テラワーダ仏教戒律)
seesaaサイト内リンク一覧:
第01番目の戒律
第02番目の戒律
第03番目の戒律
第04番目の戒律
第05番目の戒律
第06番目の戒律
第07番目の戒律
第08番目の戒律
第09番目の戒律
第10番目の戒律
第11番目の戒律
第12番目の戒律
第13番目の戒律
第14番目の戒律
14の戒律(テラワーダ仏教戒律)
サイト外HPリンク一覧:
14の戒律解説
第01番目の戒律
第02番目の戒律
第03番目の戒律
第04番目の戒律
第05番目の戒律
第06番目の戒律
第07番目の戒律
第08番目の戒律
第09番目の戒律
第10番目の戒律
第11番目の戒律
第12番目の戒律
第13番目の戒律
第14番目の戒律