忍者ブログ
読売、毎日、朝日各社英字新聞の社説を学習研究
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

The Yomiuri Shimbun
Despite UNSC resolution, investigation of MH17 downing still faces obstacles
撃墜非難決議 国際調査にはまだ障害がある

To ensure that the truth behind this tragic incident can be quickly determined, all parties involved in the conflict and other nations that have a stake in the matter, including Russia, should positively cooperate with an international investigation team.
 悲惨な事件の真相を早期に究明するため、ロシアなど関係国と紛争当事者は国際調査団に積極的に協力すべきだ。

The U.N. Security Council has unanimously adopted a resolution condemning the shooting down of a Malaysian Airlines passenger plane over eastern Ukraine last week.
 ウクライナ東部で発生したマレーシア航空旅客機の撃墜事件について、国連安全保障理事会が、強く非難する決議を全会一致で採択した。

The resolution called on all states to cooperate fully with efforts to ensure that those responsible for this incident will be held to account. It demanded that pro-Russian militant groups that control the area where the plane came down immediately provide international investigators “safe, secure, full and unrestricted access to the site” and “refrain from any actions that may compromise the integrity of the crash site.”
 決議は、事件の責任者を追及するよう国際社会に呼びかけた。現場を支配する親ロシア派武装集団に対しては、「調査団の安全、完全かつ無制限の立ち入り」と「現場の保存」を要求している。

In the days after the airliner was shot down, armed rebels brazenly interfered with investigators’ efforts to examine the crash site and removed bodies of the victims. Some of their actions appeared to constitute tampering with evidence, such as their quick retrieval of the black boxes that contain flight data and records of communications between the flight crew and others.
 武装集団は事件後、調査団の立ち入りや犠牲者の遺体の搬出を公然と妨害した。飛行データや通信内容を記録した「ブラックボックス」をいち早く現場から回収するなど、証拠隠滅と見られる動きもしてきた。

The Security Council’s adoption of a legally binding resolution demanding the correction of these actions is significant.
 国連安保理が、法的拘束力を持つ決議によって、その行動の是正を求めた意味は小さくない。

The militants accepted the resolution and have handed two black boxes to Malaysian authorities. They have also relented on their initial refusal to hand over the victims’ bodies. Although this has come far too late, they are steps in the right direction.
 武装集団は決議を受け、2個のブラックボックスをマレーシア当局に引き渡した。犠牲者の遺体搬出にも応じた。遅きに失した対応だが、一歩前進ではある。

Ukraine and the United States have criticized the Russian military’s involvement in this incident, including its provision of surface-to-air missiles to the pro-Russian militants. Their accusations are backed by evidence, including satellite images of the missile launch and intercepted conversations and communications between the militants after the plane was shot down.
 ウクライナや米国は、親露派に対する地対空ミサイル供与など、ロシア軍の事件への関与を非難してきた。ミサイル発射の衛星画像や、撃墜後の武装集団の会話傍受記録などを根拠としたものだ。

Onus on Moscow

As the main supporter of the rebels, Russia has an important role to play in the investigation.
 武装集団の後ろ盾であるロシアが果たすべき役割は大きい。

Moscow supported the resolution in an apparent bid to avoid becoming internationally isolated at a time when Britain, France and Germany are considering tightening sanctions on Russia as anti-Russia sentiment grows in Europe, where most of the passengers on Flight MH17 came from.
 ロシアが決議に賛成したのは、多くの犠牲者を出した欧州で反露感情が高まり、英独仏が対露制裁強化を検討する中で、国際的な孤立を回避する狙いからだろう。

However, there is no guarantee efforts to unravel the truth will progress smoothly. Russia continues to say one thing while it does another.
 しかし、真相究明が円滑に進む保証はない。ロシアが言行不一致を続けているためだ。

Although Moscow has indicated its willingness to cooperate with the investigation, it still denies involvement in the incident. It has lambasted Ukraine for permitting civilian aircraft to fly through airspace over a conflict zone as “criminal,” and also has been trying to shift the blame for the downing of the Malaysia Airlines plane.
 ロシアは、調査に協力する姿勢を示しながら、事件への関与を否定している。ウクライナが戦闘地域上空での民間機航行を認めていたことを「犯罪的だ」などと批判し、責任転嫁も図っている。

We think Russian President Vladimir Putin has a responsibility to exercise the influence he wields over the armed groups and supply whatever information he possesses to ensure the international investigation team can get to the bottom of what really happened.
 プーチン露大統領には、国際調査団による真相究明が前進するよう、自らが保有する情報を提供するとともに、武装集団への影響力を行使する責任がある。

The investigation will clarify whether the claims made by Washington and Moscow have reason on their side. The International Civil Aviation Organization and nations caught up in this incident must ensure that a fair, transparent investigation can be conducted.
 米露どちらの主張に理があるかは、調査が明らかにするだろう。関係国や国際民間航空機関(ICAO)は、公平かつ透明な形で調査を進めなければならない。

The Security Council resolution also demanded that all military activities immediately cease in the area surrounding the crash site. Using this opportunity, the Ukrainian military and the pro-Russian armed groups should refrain from hostilities and work toward an immediate ceasefire.
 安保理決議は、現場周辺での軍事活動の停止も訴えた。これを機に、ウクライナ軍と親露派武装集団は戦闘行動を自制し、早期停戦に動くことが求められる。

(From The Yomiuri Shimbun, July 23, 2014)
PR
この記事にコメントする
お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
google ad
test for google ad
プロフィール
HN:
srachai
性別:
男性
職業:
civil engineer
趣味:
子育て
自己紹介:
妻はタイ人、娘ばかり3人も!

■近況

2009年の9月15日に脳梗塞を発症、右手が少し不自由になりました。
MRAで脳梗塞の部位を特定でき、素早い処置をとれたので大事に至りませんでした。
快復にむけてリハビリ中です。
(2011/01/01更新)

■自己紹介・リンク

[ はじめに ]
タイのスラチャイです。
英語学習に王道はありません。
毎日毎日の地道な努力の積み重ねが必要です。
スラチャイはNHKのラジオ英語会話で現在の英語力を身につけました。
一日僅か15分の学習でも数年間継続すれば相当な学習効果が期待できます。

[ 名前 ]
松井 清 (スラチャイ)

[ 略歴 ]
・福岡県出身
・国立高知大学卒業
・準大手建設会社に就職
・50歳で会社を早期退職
・99/10 タイ全土を旅行
・00/10 タイに移住
・03/07 カイちゃん誕生
・07/06 シーファーちゃん誕生
・現在タイ国コンケン在住

[ 座右の銘 ]
Slow and steady wins the race.
遅くとも着実な者が勝利する
(NHK基礎英語芹沢栄先生)

[ 学習の手引き ]
・音読して耳から英語を吸収
・Think in English.
・ネイティブ発音付辞書活用
・英英辞典を活用(英和も)
・翻訳和文で専門用語確認

[ English Newspapers ]
Yomiuri
Mainichi
Asahi
Japan Times
Washington Post
Newyork Times
Bangkok Post
The Nations
Phuket Gazette

[ 英字新聞の英和対訳学習 ]
英字新聞(読売)
英字新聞(毎日)
英字新聞(朝日)
英字新聞(朝日2) 

[ スラチャイ編集の辞書 ]
タイ日辞書(改訂版)
日タイ辞書(改訂版)
ラオ日辞書
日ラオ辞書

affiliate b 1


ブログでお小遣い 無料サンプルも


基礎タイ語

基礎タイ語一覧(タイ文字、ローマ字)
seesaaサイト内リンク一覧:
01 あいさつ
02 別れのあいさつ
03 声をかけるとき
04 感謝の言葉と答え方
05 謝罪の言葉と答え方
06 聞き直すとき
07 相手の言うことがわからないとき
08 うまく言えないとき
09 一般的なあいづち
10 よくわからないときの返事
11 強めのあいづち
12 自分について述べるとき
13 相手のことを尋ねるとき
14 頼みごとをするとき
15 申し出・依頼を断るとき
16 許可を求めるとき
17 説明してもらうとき
18 確認を求めるとき
19 状況を知りたいとき
20 値段の尋ね方と断り方
21 急いでもらいたいとき
22 待ってもらいたいとき
23 日時・場所・天候を尋ねるとき
24 その他

基礎タイ語一覧(タイ文字、音声付き)
サイト外HPリンク一覧:
01 あいさつ
02 別れのあいさつ
03 声をかけるとき
04 感謝の言葉と答え方
05 謝罪の言葉と答え方
06 聞き直すとき
07 相手の言うことがわからないとき
08 うまく言えないとき
09 一般的なあいづち
10 よくわからないときの返事
11 強めのあいづち
12 自分について述べるとき
13 相手のことを尋ねるとき
14 頼みごとをするとき
15 申し出・依頼を断るとき
16 許可を求めるとき
17 説明してもらうとき
18 確認を求めるとき
19 状況を知りたいとき
20 値段の尋ね方と断り方
21 急いでもらいたいとき
22 待ってもらいたいとき
23 日時・場所・天候を尋ねるとき
24 その他

Copyright © [ 英字新聞 ] All rights reserved.
Special Template : 忍者ブログ de テンプレート and ブログアクセスアップ
Special Thanks : 忍者ブログ
Commercial message : [PR]