忍者ブログ
読売、毎日、朝日各社英字新聞の社説を学習研究
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

The Yomiuri Shimbun (Jun. 21, 2012)
DPJ's policymaking process far too immature
民主党法案審査 政策決定過程が未熟すぎる(6月20日付・読売社説)

The ruling Democratic Party of Japan idles away its time as its executives try in vain to persuade its members to support certain policies. But its discussions are very difficult to control as everyone seems to have a different opinion. How many times have we seen this happening?
 党執行部は懸命に説得するが、異論が噴出し、収拾できない。時間が無為に過ぎていく――。この不毛な光景を何度、見せられたことか。

The DPJ's internal procedures for approving the drafts of the revised bills on integrated reform of the social security and tax systems saw many twists and turns up until the last minute, despite agreement between the ruling and the two main opposition parties--the Liberal Democratic Party and New Komeito.
 社会保障・税一体改革関連法案の民主、自民、公明3党修正合意について、民主党の了承手続きは最後まで難航した。

When the DPJ held a joint meeting of subcommittees of the Policy Research Committee on Wednesday, some members opposed to or cautious over increasing the consumption tax rate argued it would be difficult for them to win an election if the party changed its policy of creating a minimum guaranteed pension system as this was a fundamental part of its manifesto for the 2009 House of Representatives election.
Others said the DPJ has made too many concessions to the LDP on social security issues.
 「最低保障年金制度の創設という政権公約(マニフェスト)の根幹を変えては、選挙に勝てない」「社会保障政策は自民党に譲歩し過ぎだ」。民主党政策調査会の合同会議では、増税反対・慎重派から、こんな意見が相次いだ。

As Prime Minister Yoshihiko Noda has staked his political life on passage of the comprehensive reform, it is unreasonable for DPJ members to work against the person they chose to be party president. It is no exaggeration to say that they maintained this kind of attitude when the DPJ was an opposition party.
 自ら選んだ野田首相が「政治生命」を懸けている一体改革の足を引っ張ること自体、政党人として筋が通らない。野党体質を引きずっていると言うほかない。

The DPJ should be aware its ability to remain in power is being tested, so it should approve the drafts of the revised bills as soon as possible.
 民主党は、自らの政権維持能力が試されていることを自覚し、早期に修正案を了承すべきだ。

===

Unstable process causes confusion

The fundamental problem lies in the DPJ's internal culture in which it holds never-ending discussions and avoids making decisions.
 問題の根源は、議論を延々と続けるだけで、物事を決めようとしない民主党の政治文化にある。

In September, Noda's Cabinet confirmed the DPJ's internal procedures for approving bills-- subcommittees of the Policy Research Committee review them first before they are approved by the committee's executive members. When it comes to important bills, a council of top government officials and DPJ executives give the final stamp of approval following a review by the committee.
 野田政権は昨年9月、「政調部門会議→政調役員会」という法案審査手続きを確認した。重要法案については、政調会の審査に加えて、「政府・民主三役会議」の場で最終決定される。

The DPJ has changed its policymaking process every time it elects a new president. The administration of former Prime Minister Yukio Hatoyama scrapped the Policy Research Committee, which was then revived by his successor, Naoto Kan. Noda's Cabinet has strengthened the committee's authority.
This means the DPJ has failed to establish a stable policymaking process, causing internal discussions to stray off course.
 だが、政調会が鳩山政権で廃止され、菅政権で復活し、野田政権では権限が強まるなど、代表交代のたびに政策決定制度が変わり、根付かなかったことが、党内論議の迷走に拍車をかけている。

The LDP and Komeito, on the other hand, left discussions on revising bills on the integrated reform up to their respective executives before the three parties started talks. Both parties also have completed internal procedures to approve drafts of the revised bills.
 自民、公明両党は今回、3党協議前に幹部に対応を一任した。合意内容の了承も終えている。

The two parties have built up a mature decision-making process through their years in power, so these steps are a matter of course. Even though opinions differed, they manage to complete their discussions without causing problems.
 長年の与党経験を踏まえ、党内に異論があっても、決定的な対立を招く前に矛を収める「大人の知恵」を身につけているからだ。

===

Responsibility as a ruling party

In contrast, the DPJ's discussions on important issues involve all of its Diet members--even first-term lawmakers.
 これに対し、民主党の場合、重要案件については、当選1回議員も含む全員参加の議論で決着させるのが通例である。

DPJ members may feel they are having vigorous and open arguments, but their discussions are poor in substance.
 本人たちは、オープンで活発な議論をしているつもりかも知れないが、その中身は乏しい。

Under the divided Diet, it is odd if DPJ lawmakers believe all of the ruling party's opinions should score points. Instead, the party has a responsibility to move the nation's politics forward by considering arguments from opposition parties. It also should have enough will and capacity to fulfill its responsibility.
 衆参ねじれ国会の下、与党の主張をすべて通すべきだと考える方がおかしい。むしろ、与党には、野党の意見を取り入れ、政治を前に進める責任がある。それを実行する意思と能力も求められる。

Even some of DPJ's prefectural chapters have criticized the group led by former DPJ President Ichiro Ozawa, which opposes the consumption tax hike even though the party has painstakingly gone through internal procedures on the issue.
 丁寧に党内手続きを踏んで決めた消費税率引き上げに、小沢一郎元代表のグループが公然と反対している姿は、党の地方組織からも批判されている。

The DPJ should be aware that a ruling party has to make concise--and prompt--political decisions.
 政権党には、政策決定の的確さとともに、スピードも要求されていることを自覚すべきだ。

(From The Yomiuri Shimbun, June 20, 2012)
(2012年6月20日01時07分 読売新聞)
PR
この記事にコメントする
お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
プロフィール
HN:
srachai
性別:
男性
職業:
civil engineer
趣味:
子育て
自己紹介:
妻はタイ人、娘ばかり3人も!

■近況

2009年の9月15日に脳梗塞を発症、右手が少し不自由になりました。
MRAで脳梗塞の部位を特定でき、素早い処置をとれたので大事に至りませんでした。
快復にむけてリハビリ中です。
(2011/01/01更新)

■自己紹介・リンク

[ はじめに ]
タイのスラチャイです。
英語学習に王道はありません。
毎日毎日の地道な努力の積み重ねが必要です。
スラチャイはNHKのラジオ英語会話で現在の英語力を身につけました。
一日僅か15分の学習でも数年間継続すれば相当な学習効果が期待できます。

[ 名前 ]
松井 清 (スラチャイ)

[ 略歴 ]
・福岡県出身
・国立高知大学卒業
・準大手建設会社に就職
・50歳で会社を早期退職
・99/10 タイ全土を旅行
・00/10 タイに移住
・03/07 カイちゃん誕生
・07/06 シーファーちゃん誕生
・現在タイ国コンケン在住

[ 座右の銘 ]
Slow and steady wins the race.
遅くとも着実な者が勝利する
(NHK基礎英語芹沢栄先生)

[ 学習の手引き ]
・音読して耳から英語を吸収
・Think in English.
・ネイティブ発音付辞書活用
・英英辞典を活用(英和も)
・翻訳和文で専門用語確認

[ English Newspapers ]
Yomiuri
Mainichi
Asahi
Japan Times
Washington Post
Newyork Times
Bangkok Post
The Nations
Phuket Gazette

[ 英字新聞の英和対訳学習 ]
英字新聞(読売)
英字新聞(毎日)
英字新聞(朝日)
英字新聞(朝日2) 

[ スラチャイ編集の辞書 ]
タイ日辞書(改訂版)
日タイ辞書(改訂版)
ラオ日辞書
日ラオ辞書

オンラインカジノ

[ 32レッドカジノ ]



[ online casino ]
オンラインカジノとは

[ 32red casino mobile ]
for iPhone, Android
Roulette Game
Blackjack Game
Slots Game

[ my favorite way ]
Earning some money on the commuting train is fantastic.
roulette game
通勤電車の中で稼ぐ(ルーレット)^^
ルーレットで遊ぶ

[ 32red casino iPhone & Android ]
Mermaids Millions
Royal Derby
Tomb Raider
Blackjack Game
Major Millions

Tomb Raider iTunes App
Blackjack iTunes App
Roulette Game
Android & iPhone Direct Registration

[ sellection for mobile ]
32Red Web App (iPhone & Android) Casino - Homepage

[ 32red download for PC ]


[ online casino for PC ]
Roulette
Blackjack
Online Slots

[ zipang casino ]
in english

trend match
affiliate b 1


ブログでお小遣い 無料サンプルも


基礎タイ語

基礎タイ語一覧(タイ文字、ローマ字)
seesaaサイト内リンク一覧:
01 あいさつ
02 別れのあいさつ
03 声をかけるとき
04 感謝の言葉と答え方
05 謝罪の言葉と答え方
06 聞き直すとき
07 相手の言うことがわからないとき
08 うまく言えないとき
09 一般的なあいづち
10 よくわからないときの返事
11 強めのあいづち
12 自分について述べるとき
13 相手のことを尋ねるとき
14 頼みごとをするとき
15 申し出・依頼を断るとき
16 許可を求めるとき
17 説明してもらうとき
18 確認を求めるとき
19 状況を知りたいとき
20 値段の尋ね方と断り方
21 急いでもらいたいとき
22 待ってもらいたいとき
23 日時・場所・天候を尋ねるとき
24 その他

基礎タイ語一覧(タイ文字、音声付き)
サイト外HPリンク一覧:
01 あいさつ
02 別れのあいさつ
03 声をかけるとき
04 感謝の言葉と答え方
05 謝罪の言葉と答え方
06 聞き直すとき
07 相手の言うことがわからないとき
08 うまく言えないとき
09 一般的なあいづち
10 よくわからないときの返事
11 強めのあいづち
12 自分について述べるとき
13 相手のことを尋ねるとき
14 頼みごとをするとき
15 申し出・依頼を断るとき
16 許可を求めるとき
17 説明してもらうとき
18 確認を求めるとき
19 状況を知りたいとき
20 値段の尋ね方と断り方
21 急いでもらいたいとき
22 待ってもらいたいとき
23 日時・場所・天候を尋ねるとき
24 その他

Copyright © [ 英字新聞 ] All rights reserved.
Special Template : 忍者ブログ de テンプレート and ブログアクセスアップ
Special Thanks : 忍者ブログ
Commercial message : [PR]