[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
Obama, Congress must unsnarl chaos over budget
米国歳出削減 大統領と議会は混乱収拾急げ(3月5日付・読売社説)
The automatic spending cuts aimed at slashing U.S. federal spending have been implemented. President Barack Obama and Republican and Democratic lawmakers must find points of compromise and unsnarl the confusion soon.
米国政府の歳出を強制的に削減する制度が発動された。オバマ米大統領と民主、共和両党は妥協点を探り、混乱の早期収拾を図るべきである。
The spending cuts amount to 1.2 trillion dollars (about 110 trillion yen) over a 10-year period, with 85 billion dollars, or about 10 percent of government spending for fiscal 2013 (which started on Oct. 1 and ends on Sept. 30), to be cut.
歳出削減額は10年間で1・2兆ドル(約110兆円)に上り、2013会計年度(12年10月~13年9月)では、歳出の約1割に相当する850億ドルがカットされる。
The automatic budget cuts were mandated in legislation passed in the summer of 2011 when Democrats and Republicans failed to agree on a fiscal reconstruction plan. Without an agreement on a middle- or long-term fiscal deficit-cutting deal, the budget cuts were to be invoked in January.
強制削減制度は、財政再建を巡る11年夏の与野党攻防の際に設けられた。中長期的な財政赤字削減策をまとめられない場合、今年1月に発動する予定だった。
To avert the so-called fiscal cliff of automatic spending cuts and middle-class tax increases, at least as a temporary fix, the deadline for implementing the budget cuts was put off by two months.
But negotiations between Obama and both parties collapsed, leading to the automatic budget cuts. This is an extremely serious situation.
「財政の崖」をひとまず回避するため、発動期限は2か月先送りされたが、それでも大統領と与野党の協議が決裂し、発動を防げなかったのは深刻な事態だ。
While Obama and the Democrats have been calling for cutting the federal deficit by additional tax increases on the rich and spending cuts, Republicans adamantly oppose the tax increases.
大統領と与党・民主党は、富裕層への追加増税と歳出カットによる赤字削減を主張しているのに対し、共和党はあくまで、増税に反対する強硬姿勢を崩さない。
===
Deep-rooted confrontation
This resulted in a deep-rooted confrontation that started even before last year's presidential election.
昨年の大統領選挙前からの根深い対立を浮き彫りにしている。
The automatic spending cuts will not immediately damage the U.S. economy or affect the people's lives, but if they are kept in place for a protracted period of time, ill effects will be felt both at home and abroad. The situation must be watched.
歳出の強制削減によって、ただちに米国経済や国民生活に不都合が生じるものではないが、発動が長期化すれば、影響は内外に広がる。要警戒である。
For instance, with the cuts in spending on national defense, about 800,000 civilian personnel of the U.S. Defense Department face furloughs, which could hinder U.S. security operations in the western Pacific and Japan.
例えば、国防費削減で米軍の職員約80万人が一時帰休を強いられて、西太平洋や日本などの安全保障に支障が生じかねない。
With the cuts in air traffic controllers, some airport control towers might be closed. A large number of teachers may also be fired. With the budget cuts, these scenarios will come closer to reality.
航空管制官の削減で管制塔が閉鎖したり、教員が大量解雇されたりする事態も現実味を帯びる。
In the long term, the cuts are likely to slow down the U.S. economy, which has at last shown signs of recovery, and also damage the world economy.
ようやく景気回復の傾向が出てきた米国経済の足を引っ張り、世界経済にも打撃を与えそうだ。
While the main budget for the current fiscal year has yet to be passed into law, the provisional six-month budget will expire on March 27.
今年度予算はまだ成立せず、暫定予算の失効が27日に迫っている。
Unless the main budget or a new provisional budget is decided on, further disarray will follow and may even cause a government shutdown.
それまでに本予算も新たな暫定予算も決まらないと、政府窓口の一部閉鎖という、さらなる混乱に拡大するだろう。
The focal issue at least for the time being is whether the confrontation between Obama and congressional Republicans will end before such adverse effects spread.
当面の焦点は、そうした悪影響が広がる前に、対立に終止符を打てるかどうかである。
===
Radical solution required
The responsibilities of the president and the Congress are grave. It is important for them to compromise soon and produce a radical solution to realize both fiscal reconstruction and economic growth, instead of continuing an unproductive exchange of denunciations.
大統領と議会の責任は重大だ。不毛な非難合戦を続けるのではなく、財政再建と経済成長を両立させる抜本策について、速やかに歩み寄ることが肝要だ。
There are many pending problems over fiscal management. Unless the limit on federal borrowing is raised by the middle of May, the U.S. government may even default on its obligations.
財政を巡る懸案は多い。5月半ばまでに連邦債務上限を引き上げられない場合、債務不履行(デフォルト)に陥る恐れすらある。
The president and Democratic and Republican lawmakers have repeatedly put off solving problems every time their negotiations have deadlocked. But makeshift measures will not lead to a fundamental solution.
大統領と与野党はこれまで、協議が行き詰まるごとに、問題先送りを繰り返してきた。だが、その場しのぎの策では、根本的な解決にならない。
The big question is whether the United States can rid itself of "politics characterized by indecision."
「決められない政治」から脱することが厳しく問われよう。
(From The Yomiuri Shimbun, March 5, 2013)
(2013年3月5日01時29分 読売新聞)
■近況
2009年の9月15日に脳梗塞を発症、右手が少し不自由になりました。
MRAで脳梗塞の部位を特定でき、素早い処置をとれたので大事に至りませんでした。
快復にむけてリハビリ中です。
(2011/01/01更新)
■自己紹介・リンク
[ はじめに ]
タイのスラチャイです。
英語学習に王道はありません。
毎日毎日の地道な努力の積み重ねが必要です。
スラチャイはNHKのラジオ英語会話で現在の英語力を身につけました。
一日僅か15分の学習でも数年間継続すれば相当な学習効果が期待できます。
[ 名前 ]
松井 清 (スラチャイ)
[ 略歴 ]
・福岡県出身
・国立高知大学卒業
・準大手建設会社に就職
・50歳で会社を早期退職
・99/10 タイ全土を旅行
・00/10 タイに移住
・03/07 カイちゃん誕生
・07/06 シーファーちゃん誕生
・現在タイ国コンケン在住
[ 座右の銘 ]
Slow and steady wins the race.
遅くとも着実な者が勝利する
(NHK基礎英語芹沢栄先生)
[ 学習の手引き ]
・音読して耳から英語を吸収
・Think in English.
・ネイティブ発音付辞書活用
・英英辞典を活用(英和も)
・翻訳和文で専門用語確認
[ English Newspapers ]
Yomiuri
Mainichi
Asahi
Japan Times
Washington Post
Newyork Times
Bangkok Post
The Nations
Phuket Gazette
[ 英字新聞の英和対訳学習 ]
英字新聞(読売)
英字新聞(毎日)
英字新聞(朝日)
英字新聞(朝日2)
[ スラチャイ編集の辞書 ]
タイ日辞書(改訂版)
日タイ辞書(改訂版)
ラオ日辞書
日ラオ辞書
スラチャイの家族紹介
私の家族
スラチャイの手作りリンク集
スラチャイタイ在住9年目
中国語会話基礎(北京語)
タイ日辞典(単語帳)
タイ語の子音
タイ語の母音
スラチャイ編曲のmidiのギター曲
スラチャイ編曲のJ.S.Bachです
スラチャイの多国言語学習
初歩のタイ語
初歩の中国語
初歩のラオス語
初歩のビルマ語
初歩のシンハリ語
初歩のタガログ語
タイ語の基礎
タイ文字
タイ日辞書
タイ語の副詞
タイ語の前置詞
タイ語の助動詞
タイ語の接続詞
基礎タイ語一覧(タイ文字、ローマ字)
seesaaサイト内リンク一覧:
01 あいさつ
02 別れのあいさつ
03 声をかけるとき
04 感謝の言葉と答え方
05 謝罪の言葉と答え方
06 聞き直すとき
07 相手の言うことがわからないとき
08 うまく言えないとき
09 一般的なあいづち
10 よくわからないときの返事
11 強めのあいづち
12 自分について述べるとき
13 相手のことを尋ねるとき
14 頼みごとをするとき
15 申し出・依頼を断るとき
16 許可を求めるとき
17 説明してもらうとき
18 確認を求めるとき
19 状況を知りたいとき
20 値段の尋ね方と断り方
21 急いでもらいたいとき
22 待ってもらいたいとき
23 日時・場所・天候を尋ねるとき
24 その他
基礎タイ語一覧(タイ文字、音声付き)
サイト外HPリンク一覧:
01 あいさつ
02 別れのあいさつ
03 声をかけるとき
04 感謝の言葉と答え方
05 謝罪の言葉と答え方
06 聞き直すとき
07 相手の言うことがわからないとき
08 うまく言えないとき
09 一般的なあいづち
10 よくわからないときの返事
11 強めのあいづち
12 自分について述べるとき
13 相手のことを尋ねるとき
14 頼みごとをするとき
15 申し出・依頼を断るとき
16 許可を求めるとき
17 説明してもらうとき
18 確認を求めるとき
19 状況を知りたいとき
20 値段の尋ね方と断り方
21 急いでもらいたいとき
22 待ってもらいたいとき
23 日時・場所・天候を尋ねるとき
24 その他
タイの文化一覧:
01 雨の日にも傘をささないタイ人
02 勉強熱心なタイ人女性たち
03 タイ人は敬謙な仏教徒
04 タイの市場
05 タイの食堂
06 タイ人は外食が大好き
07 果物王国タイランド
08 タイ人の誕生日
09 タイの電話代は高い
10 微笑みの国タイランド
14の戒律(テラワーダ仏教戒律)
seesaaサイト内リンク一覧:
第01番目の戒律
第02番目の戒律
第03番目の戒律
第04番目の戒律
第05番目の戒律
第06番目の戒律
第07番目の戒律
第08番目の戒律
第09番目の戒律
第10番目の戒律
第11番目の戒律
第12番目の戒律
第13番目の戒律
第14番目の戒律
14の戒律(テラワーダ仏教戒律)
サイト外HPリンク一覧:
14の戒律解説
第01番目の戒律
第02番目の戒律
第03番目の戒律
第04番目の戒律
第05番目の戒律
第06番目の戒律
第07番目の戒律
第08番目の戒律
第09番目の戒律
第10番目の戒律
第11番目の戒律
第12番目の戒律
第13番目の戒律
第14番目の戒律