忍者ブログ
読売、毎日、朝日各社英字新聞の社説を学習研究
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

The Yomiuri Shimbun(Sep. 29, 2009)
Tanigaki must initiate LDP's transformation
谷垣自民党総裁 解党的出直しの先頭に立て(9月29日付・読売社説)

Former Finance Minister Sadakazu Tanigaki has been picked as the new president of the main opposition Liberal Democratic Party.
 野党・自民党の新総裁に、谷垣禎一・元財務相が就任した。

The new LDP leader's eventual goal is to regain control of the government. To do so, the LDP must first carry out root-and-branch reform of the party so it can start from the beginning again.
 新総裁の最終的な目標は、政権奪還にある。
 そのためには、まず、党の解党的な出直しが避けられない。

At the same time, the LDP should adopt a cooperative stance by working with the ruling Democratic Party of Japan on important policies concerning matters of national interest and make efforts to realize them, not merely criticize the DPJ-led administration from the standpoint of an opposition party.
同時に、野党として政権を批判するだけでなく、国益に絡む重要政策については、民主党と協議した上で実現するという柔軟な姿勢が求められよう。

Voting and vote-counting for the LDP presidential election were held Monday. Veteran lawmaker Tanigaki beat his two younger contenders--former Senior Vice Justice Minister Taro Kono and former Parliamentary Vice Foreign Minister Yasutoshi Nishimura.
 自民党総裁選が投開票され、ベテランの谷垣氏が、河野太郎・元法務副大臣と西村康稔・前外務政務官の中堅若手候補を下した。

Tanigaki faces a heavy responsibility in bringing about the rebirth of the LDP after its crushing defeat in the recent House of Representatives election.
 谷垣氏は、先の衆院選惨敗後の自民党の再生に向けて、重い責任を負ったといえる。

Tanigaki's victory likely came as a result of the fact that both LDP Diet lawmakers and rank-and-file party members highly evaluate his experience in important cabinet and party posts, the sense of stability he projects and his mild-mannered personality.
 谷垣氏の勝利は、内閣や党の要職を歴任した経験と安定感、温厚な人柄が、議員、党員の双方から評価された結果とみられる。

Tanigaki asserted that the LDP should take a whole-party approach that he described as "a baseball team determined to win by employing all the players' strengths in a unified manner." Kono dismissed Tanigaki's analogy, severely criticizing the party's factional politics, but his harsh approach--demanding the expulsion of faction leaders--won little understanding.
 河野氏は、谷垣氏が主張した挙党一致の「全員野球」を否定し、派閥政治を手厳しく批判した。だが、派閥領袖の退場を求めるなど性急な「排除」の論理は、多くの理解を得られなかった。

===

LDP should take fight to DPJ

The Diet is the main battlefield of an opposition party.
 野党の主戦場は国会にある。

Tanigaki has stressed that the LDP must ensure the ruling parties fulfill their responsibilities, and that it must come up with well-conceived policies and not lose heart. At the same time, he said the LDP will have no future if it merely finds fault with the ruling parties.
 谷垣氏は、「錬磨した政策で与党を厳しく追及する。気迫を失ってはいけない」と強調してきた。同時に「あら探しで終わるようではだめだ」とも言っている。

Tanigaki is right. The LDP should trade verbal blows toe-to-toe with the ruling parties on tax and financial issues, including on the issues of a hike in the consumption tax and national security. The party should also highlight contradictions in the DPJ's policies and present responsible counterproposals.
 その通りだろう。消費税率引き上げなど税財政や安全保障で正面から論戦を挑む。民主党の政策の矛盾点をあぶり出す一方、責任ある対案をあわせて提示する。

If LDP lawmakers, young and old alike, question ruling party members in Diet deliberations from such a point of view, the party will recover its vitality. Tanigaki himself should take the lead in setting a good example in Diet deliberations, including party leader debates with Prime Minister Yukio Hatoyama.
 そんな観点から「老壮青」の自民党議員が質問に立つことは、党の活力を引き出すことにつながるのではないか。谷垣総裁も、鳩山首相との党首討論をはじめ国会論戦で、範を示すべきだ。

Reconstructing the party will be no easy task. Personnel management and national elections, including the House of Councillors election to be held next summer, will be the first hurdles for Tanigaki.
 党の再建は容易ではない。党人事や来夏の参院選をはじめとした国政選挙が最初の関門になる。

===

Winning urban vote key

The fact that Kono and Nishimura, who both asserted the necessity for a generational change in the presidential election, gained a measure of support may signify a desire within the party for a drastic change in the system of allocating party executive posts. To give the party's top echelon a makeover, young and middle-aged lawmakers should be appointed to senior posts.
 総裁選で、世代交代を訴えた河野、西村両氏が一定の支持を得たことは、党役員の大幅刷新を求める党内世論の表れともいえよう。若手・中堅の積極的登用など清新な布陣が必要だ。

In the next upper house election, the LDP must entrust the party leadership with decision-making power and rethink its strategies, including on candidate selection.
 参院選では、党執行部に権限を集中させ、候補者も含め戦略を練り直すことが迫られそうだ。

As for the LDP's election strategy, if the party focuses on the rural vote, its prospects will remain dim. The important thing is for it to come up with policies that strike a chord with urban residents in the prime of life. It is indispensable for the LDP to present a clear vision to counter the DPJ's, such as its own growth strategy and a new model for the ideal shape of the nation.
 選挙対策も、地方を重視するだけでは、展望は開けない。大事なのは、都市部の働き盛りの世代などから共感を得られる政策を打ち出すことだろう。成長戦略や新たな国家像の提示など、民主党との明確な対抗軸も欠かせない。

Convincing voters that the LDP has changed would be a step toward a return to power.
 自民党は変わった、と有権者に受け止めてもらう。それが政権復帰に向けての第一歩になる。

(From The Yomiuri Shimbun, Sept. 29, 2009)
(2009年9月29日01時04分 読売新聞)
PR
この記事にコメントする
お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
プロフィール
HN:
srachai
性別:
男性
職業:
civil engineer
趣味:
子育て
自己紹介:
妻はタイ人、娘ばかり3人も!

■近況

2009年の9月15日に脳梗塞を発症、右手が少し不自由になりました。
MRAで脳梗塞の部位を特定でき、素早い処置をとれたので大事に至りませんでした。
快復にむけてリハビリ中です。
(2011/01/01更新)

■自己紹介・リンク

[ はじめに ]
タイのスラチャイです。
英語学習に王道はありません。
毎日毎日の地道な努力の積み重ねが必要です。
スラチャイはNHKのラジオ英語会話で現在の英語力を身につけました。
一日僅か15分の学習でも数年間継続すれば相当な学習効果が期待できます。

[ 名前 ]
松井 清 (スラチャイ)

[ 略歴 ]
・福岡県出身
・国立高知大学卒業
・準大手建設会社に就職
・50歳で会社を早期退職
・99/10 タイ全土を旅行
・00/10 タイに移住
・03/07 カイちゃん誕生
・07/06 シーファーちゃん誕生
・現在タイ国コンケン在住

[ 座右の銘 ]
Slow and steady wins the race.
遅くとも着実な者が勝利する
(NHK基礎英語芹沢栄先生)

[ 学習の手引き ]
・音読して耳から英語を吸収
・Think in English.
・ネイティブ発音付辞書活用
・英英辞典を活用(英和も)
・翻訳和文で専門用語確認

[ English Newspapers ]
Yomiuri
Mainichi
Asahi
Japan Times
Washington Post
Newyork Times
Bangkok Post
The Nations
Phuket Gazette

[ 英字新聞の英和対訳学習 ]
英字新聞(読売)
英字新聞(毎日)
英字新聞(朝日)
英字新聞(朝日2) 

[ スラチャイ編集の辞書 ]
タイ日辞書(改訂版)
日タイ辞書(改訂版)
ラオ日辞書
日ラオ辞書

オンラインカジノ

[ 32レッドカジノ ]



[ online casino ]
オンラインカジノとは

[ 32red casino mobile ]
for iPhone, Android
Roulette Game
Blackjack Game
Slots Game

[ my favorite way ]
Earning some money on the commuting train is fantastic.
roulette game
通勤電車の中で稼ぐ(ルーレット)^^
ルーレットで遊ぶ

[ 32red casino iPhone & Android ]
Mermaids Millions
Royal Derby
Tomb Raider
Blackjack Game
Major Millions

Tomb Raider iTunes App
Blackjack iTunes App
Roulette Game
Android & iPhone Direct Registration

[ sellection for mobile ]
32Red Web App (iPhone & Android) Casino - Homepage

[ 32red download for PC ]


[ online casino for PC ]
Roulette
Blackjack
Online Slots

[ zipang casino ]
in english

trend match
affiliate b 1


ブログでお小遣い 無料サンプルも


基礎タイ語

基礎タイ語一覧(タイ文字、ローマ字)
seesaaサイト内リンク一覧:
01 あいさつ
02 別れのあいさつ
03 声をかけるとき
04 感謝の言葉と答え方
05 謝罪の言葉と答え方
06 聞き直すとき
07 相手の言うことがわからないとき
08 うまく言えないとき
09 一般的なあいづち
10 よくわからないときの返事
11 強めのあいづち
12 自分について述べるとき
13 相手のことを尋ねるとき
14 頼みごとをするとき
15 申し出・依頼を断るとき
16 許可を求めるとき
17 説明してもらうとき
18 確認を求めるとき
19 状況を知りたいとき
20 値段の尋ね方と断り方
21 急いでもらいたいとき
22 待ってもらいたいとき
23 日時・場所・天候を尋ねるとき
24 その他

基礎タイ語一覧(タイ文字、音声付き)
サイト外HPリンク一覧:
01 あいさつ
02 別れのあいさつ
03 声をかけるとき
04 感謝の言葉と答え方
05 謝罪の言葉と答え方
06 聞き直すとき
07 相手の言うことがわからないとき
08 うまく言えないとき
09 一般的なあいづち
10 よくわからないときの返事
11 強めのあいづち
12 自分について述べるとき
13 相手のことを尋ねるとき
14 頼みごとをするとき
15 申し出・依頼を断るとき
16 許可を求めるとき
17 説明してもらうとき
18 確認を求めるとき
19 状況を知りたいとき
20 値段の尋ね方と断り方
21 急いでもらいたいとき
22 待ってもらいたいとき
23 日時・場所・天候を尋ねるとき
24 その他

Copyright © [ 英字新聞 ] All rights reserved.
Special Template : 忍者ブログ de テンプレート and ブログアクセスアップ
Special Thanks : 忍者ブログ
Commercial message : [PR]