忍者ブログ
読売、毎日、朝日各社英字新聞の社説を学習研究
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

The Yomiuri Shimbun (Sep. 13, 2011)
His insensitive remarks meant Hachiro had to go
鉢呂経産相 無神経発言での辞任は当然だ(9月11日付・読売社説)

The administration of Prime Minister Yoshihiko Noda started with high approval ratings, only to suffer an immediate setback.
 高い支持率で船出した野田政権が、いきなりつまずいた。

Economy, Trade and Industry Minister Yoshio Hachiro resigned Saturday over careless remarks he made on his recent inspection tour to the crippled Fukushima No. 1 nuclear power plant and the surrounding area.
 鉢呂吉雄経済産業相が10日、福島県の原子力発電所視察を巡る失言の責任を取って辞任した。

While the nuclear crisis has yet to be controlled, Hachiro repeatedly made remarks that appeared to ride roughshod over the feelings of those affected. His qualification as the minister in charge of nuclear power policy was cast into doubt.
 原発事故がまだ収束しない中、原子力政策の担当閣僚が、被災者たちの感情を踏みにじるような発言を繰り返すようでは、資質が疑われる。

A chorus of calls for his resignation arose from members of the ruling parties plus members of opposition parties.
野党側からも鉢呂氏の辞任を求める声が強まっていた。

His resignation is quite reasonable. Noda himself shares in the blame for having appointed Hachiro as a Cabinet member.
 辞任は当然だ。野田首相の任命責任も問われよう。

===

'Here's some radiation'

Accompanying Noda, Hachiro made an inspection tour to the nuclear plant in question and neighboring municipalities Thursday.
 鉢呂氏は8日、野田首相に同行し、東京電力福島第一原発や周辺自治体を視察した。

After he returned from the tour and was questioned by a reporter at a housing facility for Diet members, Hachiro reportedly gestured as if to press the sleeve of his jacket against the reporter, saying, "Here's some radiation."
 帰京後、議員宿舎で記者団の取材を受けた際、着ていた防災服の袖を記者にこすりつけるようなしぐさをして、「ほら、放射能」などと語ったとされる。

"I don't remember exactly what I said," Hachiro explained later. But as a politician who is supposed to prevent radiation-related rumors and misinformation from causing harm, such remarks and behavior are insensitive.
 鉢呂氏は「言葉は正確に記憶していない」と釈明したが、風評被害を抑えるべき立場にある政治家としては、あまりに無神経だ。

At a press conference Friday morning, he called the areas he visited near the nuclear plant "towns of death."  9日の記者会見では、視察した原発の周辺市町村を「死のまち」と表現した。

Those affected by the crisis must have been dismayed to hear their hometowns called "towns of death" by a member of the Cabinet, which should be doing its utmost to tackle the crisis.
事故対応に全力を挙げるべき内閣の一員から、ふるさとを「死のまち」と呼ばれては、被災者は到底納得できまい。

At a press conference later the same day, he apologized for his remark and withdrew it.
鉢呂氏は陳謝して発言を撤回した。

Even regarding trade and industrial policies, Hachiro made faltering remarks.
 鉢呂氏は産業・通商政策に関しても腰の定まらない発言が目立った。

Concerning the Trans-Pacific Partnership trade accord, he said, "It is difficult to reconcile the elimination of tariffs and revitalization of the nation's agriculture," thus showing his backward-looking stance on the issue.
環太平洋経済連携協定(TPP)については「関税ゼロと農業再生の両立は難しい」と後ろ向きの姿勢を示していた。

On nuclear power policy, he expressed his view that nuclear plants will, in principle, be eliminated in the long run, showing little understanding of the need for a stable energy supply.
 原子力政策でも、将来は基本的に「原発ゼロ」になるとの見通しを語るだけで、エネルギー安定供給への認識には乏しかった。

===

Noda tries damage control

Noda tried to put an early end to the matter, probably because of his judgment that, with an extraordinary Diet session--his administration's first--scheduled to start on Tuesday, he might face a hard time steering Diet proceedings with the opposition raising questions concerning Hachiro's gaffe.
 首相が早期幕引きを図った背景には、13日から始まる政権初の臨時国会を控え、失言に対する野党の追及で厳しい国会運営を強いられるとの判断があろう。

The situation whereby a key minister has resigned just nine days into the job is, indeed, a heavy blow to the Noda administration.
 重要閣僚が就任から9日目に辞任する事態は、野田政権には極めて大きな打撃だ。

In another resignation related to the Great East Japan Earthquake, Ryu Matsumoto resigned as minister in charge of rebuilding areas ravaged by the March 11 disaster after making offensive remarks in July.
 東日本大震災を巡っては、7月に松本龍・前復興相が失言で辞任している。

Public distrust in politics thus continues to grow.
政治への不信感はさらに増幅するばかりである。

In addition to Hachiro's gaffes, inappropriate remarks have been made by members of the Cabinet and the ruling Democratic Party of Japan.
 鉢呂氏以外にも、政府・与党からは不用意な発言が飛び出している。

Defense Minister Yasuo Ichikawa has described himself as an "amateur" on national security issues.
一川防衛相は「安全保障に関しては素人だ」と発言し、

Hirofumi Hirano, the DPJ's Diet Affairs Committee chairman, told his opposition party counterparts his idea of not holding a Budget Committee meeting during the extra Diet session, saying, "As the [newly launched] Cabinet remains in an incomplete condition, we cannot properly reply to interpellations."
平野博文国会対策委員長も「内閣が不完全な状態では十分な国会答弁ができない」と語った。

The Noda administration has many policy issues waiting to be handled, including post-disaster reconstruction efforts, ways to deal with the rapid rise of the yen, and diplomatic issues.
 震災復興、円高対策、外交問題など、野田政権には多くの政策課題が待ち構えている。

Noda must rebuild his Cabinet quickly and make doubly sure that he is fully prepared to manage the administration.
首相は早急に体制を立て直し、政権運営に万全を期さねばならない。

(From The Yomiuri Shimbun, Sept. 11, 2011)
(2011年9月11日01時16分 読売新聞)
PR
この記事にコメントする
お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
プロフィール
HN:
srachai
性別:
男性
職業:
civil engineer
趣味:
子育て
自己紹介:
妻はタイ人、娘ばかり3人も!

■近況

2009年の9月15日に脳梗塞を発症、右手が少し不自由になりました。
MRAで脳梗塞の部位を特定でき、素早い処置をとれたので大事に至りませんでした。
快復にむけてリハビリ中です。
(2011/01/01更新)

■自己紹介・リンク

[ はじめに ]
タイのスラチャイです。
英語学習に王道はありません。
毎日毎日の地道な努力の積み重ねが必要です。
スラチャイはNHKのラジオ英語会話で現在の英語力を身につけました。
一日僅か15分の学習でも数年間継続すれば相当な学習効果が期待できます。

[ 名前 ]
松井 清 (スラチャイ)

[ 略歴 ]
・福岡県出身
・国立高知大学卒業
・準大手建設会社に就職
・50歳で会社を早期退職
・99/10 タイ全土を旅行
・00/10 タイに移住
・03/07 カイちゃん誕生
・07/06 シーファーちゃん誕生
・現在タイ国コンケン在住

[ 座右の銘 ]
Slow and steady wins the race.
遅くとも着実な者が勝利する
(NHK基礎英語芹沢栄先生)

[ 学習の手引き ]
・音読して耳から英語を吸収
・Think in English.
・ネイティブ発音付辞書活用
・英英辞典を活用(英和も)
・翻訳和文で専門用語確認

[ English Newspapers ]
Yomiuri
Mainichi
Asahi
Japan Times
Washington Post
Newyork Times
Bangkok Post
The Nations
Phuket Gazette

[ 英字新聞の英和対訳学習 ]
英字新聞(読売)
英字新聞(毎日)
英字新聞(朝日)
英字新聞(朝日2) 

[ スラチャイ編集の辞書 ]
タイ日辞書(改訂版)
日タイ辞書(改訂版)
ラオ日辞書
日ラオ辞書

オンラインカジノ

[ 32レッドカジノ ]



[ online casino ]
オンラインカジノとは

[ 32red casino mobile ]
for iPhone, Android
Roulette Game
Blackjack Game
Slots Game

[ my favorite way ]
Earning some money on the commuting train is fantastic.
roulette game
通勤電車の中で稼ぐ(ルーレット)^^
ルーレットで遊ぶ

[ 32red casino iPhone & Android ]
Mermaids Millions
Royal Derby
Tomb Raider
Blackjack Game
Major Millions

Tomb Raider iTunes App
Blackjack iTunes App
Roulette Game
Android & iPhone Direct Registration

[ sellection for mobile ]
32Red Web App (iPhone & Android) Casino - Homepage

[ 32red download for PC ]


[ online casino for PC ]
Roulette
Blackjack
Online Slots

[ zipang casino ]
in english

trend match
affiliate b 1


ブログでお小遣い 無料サンプルも


基礎タイ語

基礎タイ語一覧(タイ文字、ローマ字)
seesaaサイト内リンク一覧:
01 あいさつ
02 別れのあいさつ
03 声をかけるとき
04 感謝の言葉と答え方
05 謝罪の言葉と答え方
06 聞き直すとき
07 相手の言うことがわからないとき
08 うまく言えないとき
09 一般的なあいづち
10 よくわからないときの返事
11 強めのあいづち
12 自分について述べるとき
13 相手のことを尋ねるとき
14 頼みごとをするとき
15 申し出・依頼を断るとき
16 許可を求めるとき
17 説明してもらうとき
18 確認を求めるとき
19 状況を知りたいとき
20 値段の尋ね方と断り方
21 急いでもらいたいとき
22 待ってもらいたいとき
23 日時・場所・天候を尋ねるとき
24 その他

基礎タイ語一覧(タイ文字、音声付き)
サイト外HPリンク一覧:
01 あいさつ
02 別れのあいさつ
03 声をかけるとき
04 感謝の言葉と答え方
05 謝罪の言葉と答え方
06 聞き直すとき
07 相手の言うことがわからないとき
08 うまく言えないとき
09 一般的なあいづち
10 よくわからないときの返事
11 強めのあいづち
12 自分について述べるとき
13 相手のことを尋ねるとき
14 頼みごとをするとき
15 申し出・依頼を断るとき
16 許可を求めるとき
17 説明してもらうとき
18 確認を求めるとき
19 状況を知りたいとき
20 値段の尋ね方と断り方
21 急いでもらいたいとき
22 待ってもらいたいとき
23 日時・場所・天候を尋ねるとき
24 その他

Copyright © [ 英字新聞 ] All rights reserved.
Special Template : 忍者ブログ de テンプレート and ブログアクセスアップ
Special Thanks : 忍者ブログ
Commercial message : [PR]