[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
N.Z. shows horror of near-field quakes
NZ大地震 「直下型」の怖さ見せつけた(2月23日付・読売社説)
It was a bleak scene that prevailed after Tuesday's earthquake in New Zealand--buildings and other structures were reduced to piles of rubble, including an old British-style brick church.
英国風の古いレンガ造りの教会、ビルなどが無残に崩れ落ちている。
The disaster that struck Christchurch, the largest city on the country's South Island, has palpably demonstrated the ferocity of quakes that have their focus just below urban areas, known as near-field temblors.
ニュージーランド南島最大の都市クライストチャーチの被災状況は、都市直下型地震の脅威をまざまざと見せつけた。
The powerful earthquake has caused many casualties, including people crushed under the rubble of houses and other buildings that crumbled to the ground. According to media reports, an office building occupied by about 200 workers collapsed in the quake.
倒壊したビルの下敷きになるなどして多数の死傷者が出ている。200人が勤務するオフィスビルも崩れ落ちたという。
More than 3,000 Japanese are believed to have been in the city at the time of the earthquake, including local residents, tourists and students.
日本人も、在住者に加え、観光客や留学生など計3000人以上が市内にいたとみられる。
Among them were 23 teachers and students from Toyama College of Foreign Languages, who were visiting Christchurch to attend classes at a local school.
富山市の富山外国語専門学校からは、教員と学生計23人が語学研修のため現地を訪れていた。
Reports say the teachers and students from Toyama were in the school cafeteria having lunch when the quake hit and that several members of the group were injured, some when they were trapped under the debris of the collapsed building. There has been no contact with some students.
地震が起きた時、昼食のためカフェテリアにいたという。崩壊した建物の下に閉じこめられるなどして、負傷者が出た。連絡がつかなくなっている学生らもいる。
We hope the Foreign Ministry, the travel agency responsible for arranging the group's trip to the city and all others connected to the latest disaster will try to confirm the situation of all Japanese victims as soon as possible.
外務省や旅行会社などは、被災者たちの一刻も早い安否確認に努めてもらいたい。
===
City overwhelmed
The earthquake has disturbed road traffic and communication networks in the city. Many local residents have evacuated from the devastated city center. Local medical institutions have found their staff and equipment insufficient to treat a large number of wounded people, and a state of emergency has been declared in the city.
現地では道路や通信網が混乱している。多くの住民が、被害の大きかった街の中心部から避難している。負傷者が多く、医療機関での治療が追いつかない。市内には非常事態が宣言された。
The Japanese government has sent an advance team to New Zealand to prepare for rescue operations in devastated areas there. Our country must extend swift and sufficient aid to the stricken area.
日本政府は、救出・救援活動に備えて先遣隊を送った。早急かつ十分な支援が求められる。
New Zealand is an earthquake-prone country, located in the southern Pacific Ocean at the convergence of two gigantic continental plates. Numerous active faults that can cause near-field earthquakes run under the country's inland areas.
ニュージーランドは、日本と同じ「地震国」だ。地球の表面を覆う巨大なプレート(岩板)同士がぶつかり合う場所にあり、内陸部には、直下型地震を引き起こす活断層がいくつもある。
This latest disaster came months after another major earthquake struck Christchurch in September, injuring more than 100 people. Tuesday's quake--which had a smaller magnitude than last year's temblor--turned out to be more devastating, as its focus was located only five kilometers underground.
クライストチャーチでは昨年9月にも大きな地震があり、100人以上が負傷している。今回は前回ほどの規模ではなかったが、震源が5キロ・メートルと浅かったため、被害が大きくなった。
New Zealand sees only one-tenth as many noticeable and major quakes of Japan. Only a few massive earthquakes have ever been recorded in New Zealand, a nation that experienced its first major influx of immigrants from Europe about two centuries ago. Also, little progress has been made in investigating the state of active faults and other seismic elements in the nation.
ただ、ニュージーランドは、有感地震や大きな地震の発生頻度では日本の10分の1程度だ。欧州からの移民が本格化して200年余りのため、過去に起きた大地震の記録は少なく、活断層などの調査も進んでいるとは言えない。
===
Quake resistance insufficient
The latest quake has destroyed not only historical structures but many new office and other buildings, including some that were constructed with advanced quake-resistant technology. The degree of damage suffered by these buildings shows their resistance to seismic shocks was less than satisfactory.
一部の建造物には先進的な耐震技術が使われているが、被害状況を見ると、歴史的建物ばかりでなく新しいビルも崩壊している。耐震性が十分でなかったようだ。
The Great Hanshin Earthquake of 1995 was no less illuminating in this respect. The damage caused by that disaster shed light on the lack of sufficient earthquake resistance in many buildings in this country.
日本も、1995年の阪神大震災で、建造物の耐震性の弱さが露呈した。
Efforts have been made to improve the ability of such structures to withstand earthquakes, but there have been delays in anti-seismic reinforcement work on such structures as primary and middle school buildings nationwide.
その後、耐震補強が進められてはきたが、小中学校の校舎などの補強は遅れている。
It is essential to reexamine our preparedness for massive earthquakes, which could occur anywhere in the nation. This is particularly true with a near-field earthquake predicted to strike Tokyo soon, as well as quakes that seismologists say may happen in the Tokai region and some parts of the Kinki district.
いつ起きてもおかしくない首都直下地震や、東海、東南海、南海地震など巨大地震への備えを改めて点検することが大切だ。
(From The Yomiuri Shimbun, Feb. 23, 2011)
(2011年2月23日01時12分 読売新聞)
■近況
2009年の9月15日に脳梗塞を発症、右手が少し不自由になりました。
MRAで脳梗塞の部位を特定でき、素早い処置をとれたので大事に至りませんでした。
快復にむけてリハビリ中です。
(2011/01/01更新)
■自己紹介・リンク
[ はじめに ]
タイのスラチャイです。
英語学習に王道はありません。
毎日毎日の地道な努力の積み重ねが必要です。
スラチャイはNHKのラジオ英語会話で現在の英語力を身につけました。
一日僅か15分の学習でも数年間継続すれば相当な学習効果が期待できます。
[ 名前 ]
松井 清 (スラチャイ)
[ 略歴 ]
・福岡県出身
・国立高知大学卒業
・準大手建設会社に就職
・50歳で会社を早期退職
・99/10 タイ全土を旅行
・00/10 タイに移住
・03/07 カイちゃん誕生
・07/06 シーファーちゃん誕生
・現在タイ国コンケン在住
[ 座右の銘 ]
Slow and steady wins the race.
遅くとも着実な者が勝利する
(NHK基礎英語芹沢栄先生)
[ 学習の手引き ]
・音読して耳から英語を吸収
・Think in English.
・ネイティブ発音付辞書活用
・英英辞典を活用(英和も)
・翻訳和文で専門用語確認
[ English Newspapers ]
Yomiuri
Mainichi
Asahi
Japan Times
Washington Post
Newyork Times
Bangkok Post
The Nations
Phuket Gazette
[ 英字新聞の英和対訳学習 ]
英字新聞(読売)
英字新聞(毎日)
英字新聞(朝日)
英字新聞(朝日2)
[ スラチャイ編集の辞書 ]
タイ日辞書(改訂版)
日タイ辞書(改訂版)
ラオ日辞書
日ラオ辞書
スラチャイの家族紹介
私の家族
スラチャイの手作りリンク集
スラチャイタイ在住9年目
中国語会話基礎(北京語)
タイ日辞典(単語帳)
タイ語の子音
タイ語の母音
スラチャイ編曲のmidiのギター曲
スラチャイ編曲のJ.S.Bachです
スラチャイの多国言語学習
初歩のタイ語
初歩の中国語
初歩のラオス語
初歩のビルマ語
初歩のシンハリ語
初歩のタガログ語
タイ語の基礎
タイ文字
タイ日辞書
タイ語の副詞
タイ語の前置詞
タイ語の助動詞
タイ語の接続詞
基礎タイ語一覧(タイ文字、ローマ字)
seesaaサイト内リンク一覧:
01 あいさつ
02 別れのあいさつ
03 声をかけるとき
04 感謝の言葉と答え方
05 謝罪の言葉と答え方
06 聞き直すとき
07 相手の言うことがわからないとき
08 うまく言えないとき
09 一般的なあいづち
10 よくわからないときの返事
11 強めのあいづち
12 自分について述べるとき
13 相手のことを尋ねるとき
14 頼みごとをするとき
15 申し出・依頼を断るとき
16 許可を求めるとき
17 説明してもらうとき
18 確認を求めるとき
19 状況を知りたいとき
20 値段の尋ね方と断り方
21 急いでもらいたいとき
22 待ってもらいたいとき
23 日時・場所・天候を尋ねるとき
24 その他
基礎タイ語一覧(タイ文字、音声付き)
サイト外HPリンク一覧:
01 あいさつ
02 別れのあいさつ
03 声をかけるとき
04 感謝の言葉と答え方
05 謝罪の言葉と答え方
06 聞き直すとき
07 相手の言うことがわからないとき
08 うまく言えないとき
09 一般的なあいづち
10 よくわからないときの返事
11 強めのあいづち
12 自分について述べるとき
13 相手のことを尋ねるとき
14 頼みごとをするとき
15 申し出・依頼を断るとき
16 許可を求めるとき
17 説明してもらうとき
18 確認を求めるとき
19 状況を知りたいとき
20 値段の尋ね方と断り方
21 急いでもらいたいとき
22 待ってもらいたいとき
23 日時・場所・天候を尋ねるとき
24 その他
タイの文化一覧:
01 雨の日にも傘をささないタイ人
02 勉強熱心なタイ人女性たち
03 タイ人は敬謙な仏教徒
04 タイの市場
05 タイの食堂
06 タイ人は外食が大好き
07 果物王国タイランド
08 タイ人の誕生日
09 タイの電話代は高い
10 微笑みの国タイランド
14の戒律(テラワーダ仏教戒律)
seesaaサイト内リンク一覧:
第01番目の戒律
第02番目の戒律
第03番目の戒律
第04番目の戒律
第05番目の戒律
第06番目の戒律
第07番目の戒律
第08番目の戒律
第09番目の戒律
第10番目の戒律
第11番目の戒律
第12番目の戒律
第13番目の戒律
第14番目の戒律
14の戒律(テラワーダ仏教戒律)
サイト外HPリンク一覧:
14の戒律解説
第01番目の戒律
第02番目の戒律
第03番目の戒律
第04番目の戒律
第05番目の戒律
第06番目の戒律
第07番目の戒律
第08番目の戒律
第09番目の戒律
第10番目の戒律
第11番目の戒律
第12番目の戒律
第13番目の戒律
第14番目の戒律