忍者ブログ
読売、毎日、朝日各社英字新聞の社説を学習研究
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

(Mainichi Japan) September 25, 2008
Which politician will be the next cartoon hero?
余録:風刺漫画の主人公

Former Prime Minister Shigeru Yoshida was looking for the house of an acquaintance while visiting Kamakura when a child playing baseball on a vacant lot saw him, and shouted, "The prime minister's here!"
吉田茂元首相が鎌倉の知人を訪ね、家を探していると、空き地で野球をしていた子供が見つけて叫んだ。「総理大臣がいるよ!」。

One of his playmates, not taking him seriously, shouted back, "Why would the prime minister come here?" But the child who had seen Yoshida said, "But he looks just like the cartoon character." Yoshida himself was fond of retelling this story.
仲間がバカにしたように「こんなとこに総理大臣がいるもんか」と言うと、見つけた子は「けど、漫画にそっくりだよ」吉田本人が好んで語っていた話という。

Indeed, Yoshida was caricatured in countless cartoons, and when he retired, one cartoonist came out with a cartoon in which cartoonists express their gratitude to the prime minister.
実際、風刺漫画に数限りなく描かれ、引退時には漫画家がこぞって元首相に感謝している漫画まで描かれたという人だ。

His grandson, Liberal Democratic Party President and Prime Minister Taro Aso, who is himself a cartoon fan, has finally acquired the throne that allows him to become the hero of a political cartoon. In a crowded field of five, Aso won two-thirds of the votes cast in the LDP presidential election, and cruised to a landslide victory.
その孫で、自身が漫画ファンという麻生太郎自民党新総裁も、ようやく念願の風刺漫画の主人公の座を手中に収めた
5人の候補乱立となった自民党総裁選で、投票総数の3分の2を集めて圧勝した麻生新総裁だった。

Aso takes the helm of a party that has been peering over the precipice because its two previous leaders abandoned the reins of government. But the new prime minister's plans for opposing Democratic Party of Japan leader Ichiro Ozawa, who on the previous day had unveiled his own platform, are falling into place. Without a doubt, the LDP is reading from a playbook that calls for the selection of a new party president to jumpstart the party's sagging approval ratings, and the pumping up of the new leader's popularity as he heads into the general election.
2代続けてトップが政権を投げ出したガケっぷちの党を率い、前日に政権構想を発表した民主党・小沢一郎代表と対決する構図が固まった
もともと新総裁選びで党の支持率低下をリセットし、新リーダーの人気をもり立てて総選挙に臨むのが自民党のシナリオに違いない。

But in the interim, the U.S. financial crisis and the tainted rice scandal have snowballed. Holding the party presidential election in the midst of these events left people with the impression that Japanese politics was incapable of mustering a response.
だがこの間の米金融危機、汚染米問題の拡大である。そのさなかの総裁選は状況に対応できない日本政治を象徴するかのように国民の目に映った

Shigeru Yoshida hated election campaigns. When his campaign strategists urged him to deliver speeches on the street, he refused, saying, "How can I speak on affairs of state where there is constant horse and car traffic!" But today, the LDP's popularity depends on the constant traffic of new party presidents. It just so happens that Ozawa's father, Saeki Ozawa, a masterful politician, was a close associate of Yoshida's. So of these two party leaders with a connection to Yoshida, who will survive to become the hero of a political cartoon? ("Yoroku," a front page column in the Mainichi Shimbun)
選挙運動嫌いだった吉田茂は、選挙参謀が街頭演説を求めると「車馬絡繹(らくえき)で国事が語れるか」と言って応じなかった。「絡繹」とは人馬の往来が絶えないさまを示した古い言葉だが、今や自民党には新総裁の絡繹での人気が頼りのようである
ちなみに小沢代表の父親、小沢佐重喜(さえき)も吉田茂の側近としてらつ腕を振るった政治家だった。ではこの吉田ゆかりの与野党リーダー2人、どちらが風刺漫画の主人公として生き残るだろう。
PR
この記事にコメントする
お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
google ad
test for google ad
プロフィール
HN:
srachai
性別:
男性
職業:
civil engineer
趣味:
子育て
自己紹介:
妻はタイ人、娘ばかり3人も!

■近況

2009年の9月15日に脳梗塞を発症、右手が少し不自由になりました。
MRAで脳梗塞の部位を特定でき、素早い処置をとれたので大事に至りませんでした。
快復にむけてリハビリ中です。
(2011/01/01更新)

■自己紹介・リンク

[ はじめに ]
タイのスラチャイです。
英語学習に王道はありません。
毎日毎日の地道な努力の積み重ねが必要です。
スラチャイはNHKのラジオ英語会話で現在の英語力を身につけました。
一日僅か15分の学習でも数年間継続すれば相当な学習効果が期待できます。

[ 名前 ]
松井 清 (スラチャイ)

[ 略歴 ]
・福岡県出身
・国立高知大学卒業
・準大手建設会社に就職
・50歳で会社を早期退職
・99/10 タイ全土を旅行
・00/10 タイに移住
・03/07 カイちゃん誕生
・07/06 シーファーちゃん誕生
・現在タイ国コンケン在住

[ 座右の銘 ]
Slow and steady wins the race.
遅くとも着実な者が勝利する
(NHK基礎英語芹沢栄先生)

[ 学習の手引き ]
・音読して耳から英語を吸収
・Think in English.
・ネイティブ発音付辞書活用
・英英辞典を活用(英和も)
・翻訳和文で専門用語確認

[ English Newspapers ]
Yomiuri
Mainichi
Asahi
Japan Times
Washington Post
Newyork Times
Bangkok Post
The Nations
Phuket Gazette

[ 英字新聞の英和対訳学習 ]
英字新聞(読売)
英字新聞(毎日)
英字新聞(朝日)
英字新聞(朝日2) 

[ スラチャイ編集の辞書 ]
タイ日辞書(改訂版)
日タイ辞書(改訂版)
ラオ日辞書
日ラオ辞書

affiliate b 1


ブログでお小遣い 無料サンプルも


基礎タイ語

基礎タイ語一覧(タイ文字、ローマ字)
seesaaサイト内リンク一覧:
01 あいさつ
02 別れのあいさつ
03 声をかけるとき
04 感謝の言葉と答え方
05 謝罪の言葉と答え方
06 聞き直すとき
07 相手の言うことがわからないとき
08 うまく言えないとき
09 一般的なあいづち
10 よくわからないときの返事
11 強めのあいづち
12 自分について述べるとき
13 相手のことを尋ねるとき
14 頼みごとをするとき
15 申し出・依頼を断るとき
16 許可を求めるとき
17 説明してもらうとき
18 確認を求めるとき
19 状況を知りたいとき
20 値段の尋ね方と断り方
21 急いでもらいたいとき
22 待ってもらいたいとき
23 日時・場所・天候を尋ねるとき
24 その他

基礎タイ語一覧(タイ文字、音声付き)
サイト外HPリンク一覧:
01 あいさつ
02 別れのあいさつ
03 声をかけるとき
04 感謝の言葉と答え方
05 謝罪の言葉と答え方
06 聞き直すとき
07 相手の言うことがわからないとき
08 うまく言えないとき
09 一般的なあいづち
10 よくわからないときの返事
11 強めのあいづち
12 自分について述べるとき
13 相手のことを尋ねるとき
14 頼みごとをするとき
15 申し出・依頼を断るとき
16 許可を求めるとき
17 説明してもらうとき
18 確認を求めるとき
19 状況を知りたいとき
20 値段の尋ね方と断り方
21 急いでもらいたいとき
22 待ってもらいたいとき
23 日時・場所・天候を尋ねるとき
24 その他

Copyright © [ 英字新聞 ] All rights reserved.
Special Template : 忍者ブログ de テンプレート and ブログアクセスアップ
Special Thanks : 忍者ブログ
Commercial message : [PR]