[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
Nishimatsu conviction has major implications
「西松」違法献金 元社長有罪の持つ重い意味(7月19日付・読売社説)
Former Democratic Party of Japan leader Ichiro Ozawa must explain more clearly to the public the circumstances surrounding his political funds.
民主党の小沢一郎前代表は、自らの政治資金について、より明確に国民に説明することが求められるのではないか。
The Tokyo District Court on Friday convicted a former president of Nishimatsu Construction Co. of violating the Political Funds Control Law and the Foreign Exchange and Foreign Trade Law.
政治資金規正法違反などに問われた西松建設元社長に対し、東京地裁は有罪判決を言い渡した。
The evidence that formed the basis for the former Nishimatsu president's conviction partially overlaps with facts presented in the indictment against Ozawa's state-paid first secretary, who is being tried separately. The conviction of the former Nishimatsu president indicates that charges presented in the indictment against Ozawa's secretary were indirectly acknowledged by the court.
有罪とされた事実の一部は、分離公判となった小沢氏の公設第1秘書の起訴事実と重なっている。今回の判決で、間接的に認められたという見方もできる。
As one of the DPJ's acting presidents, Ozawa still holds an important position in his party. It is almost certain that the House of Representatives will be dissolved Tuesday, and that voting for the lower house will take place on Aug. 30. It is Ozawa's responsibility as a politician to spell out to voters why he accepted a huge amount of funds from a specific company, and how he used the money.
小沢氏は今も代表代行の要職にある。衆院は21日に解散され、来月30日投開票が固まっている。特定の企業から多額の資金提供を受けた理由や金の使途を説明し、有権者に判断材料を与えるのが政治家としての責任だろう。
===
Ruling bodes ill for Ozawa aide
In Friday's ruling, the court pointed out that Nishimatsu made donations to the Ozawa side so as to ensure that Nishimatsu won public works orders made by Iwate and Akita prefectures by trying to build a favorable relationship with Ozawa's secretaries, who have a strong influence over which contractors win such orders.
判決では、小沢氏側への献金は西松建設が岩手、秋田両県発注の工事を談合で確実に受注するために、業者決定に強い影響力を持つ小沢氏の秘書らと良好な関係を築こうとしたもの、と指摘した。
The total amount of the donations reached about 138 million yen over 10 years. Most of this amount was donated under the names of two dummy political organizations led by former Nishimatsu executives.
総額は10年間で1億3800万円に上り、大半が二つのダミー政治団体名義で献金されていた。
It is noteworthy that the ruling determined that the two political organizations existed in name only. That being the case, Ozawa's office should have written "Nishimatsu" in the space for donors' names in his political fund reports. That will become a point of contention in the secretary's trial.
判決が、西松建設の作った二つの政治団体を「実体がない」とした点は重要だ。実体がなければ、収支報告書の献金者欄には西松建設と書かねばならない。秘書の公判で争点の一つになろう。
Ozawa's secretary did not figure largely in Friday's ruling. But after the first hearing of the former Nishimatsu president's trial, the secretary's defense counsel raised a strenuous objection to the prosecutors' argument, saying it was based on one-sided testimonies of those with connections to the general contractor companies.
今回の判決は、秘書が当事者ではない。秘書の弁護団は元社長の初公判後、検察側の主張に対し、「ゼネコン関係者の一方的な供述に基づくもの」と猛反発した。
However, the court acknowledged as facts the illegality of the donations in question and the clout the Ozawa side wielded over the selection of contractors for public works projects. This also is highly significant. The DPJ also should investigate these matters.
だが、違法献金や業者決定への小沢氏側の影響力を、裁判所が事実と認定した意味は重い。党としても調査すべきではないか。
===
Voters' eyes on money politics
The ruling also said Nishimatsu purchased tickets for political fund-raising parties held by the ruling Liberal Democratic Party faction headed by Economy, Trade and Industry Minister Toshihiro Nikai under the names of dummy political entities to conceal the donations from the construction firm. A total of 8.44 million yen worth of tickets were purchased in that way. Of them, the indictment applied to 3.4 million yen worth of tickets in respect of which the statute of limitations had not run out.
判決は、西松建設が自社からの献金とわからないようダミー政治団体名義で、自民党の二階経済産業相派の政治団体のパーティー券を購入していたことも認めた。計844万円分のうち、時効になっていない340万円分である。
In Nikai's case, those in charge of accounting in the faction were not indicted, and the case differs from that in which Ozawa's secretary is involved. But the fact remains that it was Nikai's secretaries who asked Nishimatsu to buy the tickets.
これについては、派閥の会計責任者らが起訴されておらず、小沢氏の秘書のケースとは事情が異なるものの、購入を依頼したのは二階経産相の秘書だった。
Nikai said at a press conference that his office has accurately reported donated funds "in a cooperative manner based on goodwill" on the basis of the Political Funds Control Law. But we wonder how closely he has examined the matter. He owes the public a detailed explanation.
二階経産相は記者会見で、「善意で協力を頂いたことをそのまま政治資金規正法に基づいて報告している」と述べたが、事実関係をどれほど調べたのか。もっと丁寧な説明が必要だろう。
When casting their ballots, the problem of money and politics is something voters cannot ignore. Politicians should not forget that voters are carefully watching what they are doing and how they are doing it.
投票の際、有権者にとって「政治とカネ」の問題は無視できない判断基準の一つだ。有権者が政治家の姿勢を注視していることを忘れてはなるまい。
(From The Yomiuri Shimbun, July 19, 2009)
(2009年7月19日01時27分 読売新聞)
■近況
2009年の9月15日に脳梗塞を発症、右手が少し不自由になりました。
MRAで脳梗塞の部位を特定でき、素早い処置をとれたので大事に至りませんでした。
快復にむけてリハビリ中です。
(2011/01/01更新)
■自己紹介・リンク
[ はじめに ]
タイのスラチャイです。
英語学習に王道はありません。
毎日毎日の地道な努力の積み重ねが必要です。
スラチャイはNHKのラジオ英語会話で現在の英語力を身につけました。
一日僅か15分の学習でも数年間継続すれば相当な学習効果が期待できます。
[ 名前 ]
松井 清 (スラチャイ)
[ 略歴 ]
・福岡県出身
・国立高知大学卒業
・準大手建設会社に就職
・50歳で会社を早期退職
・99/10 タイ全土を旅行
・00/10 タイに移住
・03/07 カイちゃん誕生
・07/06 シーファーちゃん誕生
・現在タイ国コンケン在住
[ 座右の銘 ]
Slow and steady wins the race.
遅くとも着実な者が勝利する
(NHK基礎英語芹沢栄先生)
[ 学習の手引き ]
・音読して耳から英語を吸収
・Think in English.
・ネイティブ発音付辞書活用
・英英辞典を活用(英和も)
・翻訳和文で専門用語確認
[ English Newspapers ]
Yomiuri
Mainichi
Asahi
Japan Times
Washington Post
Newyork Times
Bangkok Post
The Nations
Phuket Gazette
[ 英字新聞の英和対訳学習 ]
英字新聞(読売)
英字新聞(毎日)
英字新聞(朝日)
英字新聞(朝日2)
[ スラチャイ編集の辞書 ]
タイ日辞書(改訂版)
日タイ辞書(改訂版)
ラオ日辞書
日ラオ辞書
スラチャイの家族紹介
私の家族
スラチャイの手作りリンク集
スラチャイタイ在住9年目
中国語会話基礎(北京語)
タイ日辞典(単語帳)
タイ語の子音
タイ語の母音
スラチャイ編曲のmidiのギター曲
スラチャイ編曲のJ.S.Bachです
スラチャイの多国言語学習
初歩のタイ語
初歩の中国語
初歩のラオス語
初歩のビルマ語
初歩のシンハリ語
初歩のタガログ語
タイ語の基礎
タイ文字
タイ日辞書
タイ語の副詞
タイ語の前置詞
タイ語の助動詞
タイ語の接続詞
基礎タイ語一覧(タイ文字、ローマ字)
seesaaサイト内リンク一覧:
01 あいさつ
02 別れのあいさつ
03 声をかけるとき
04 感謝の言葉と答え方
05 謝罪の言葉と答え方
06 聞き直すとき
07 相手の言うことがわからないとき
08 うまく言えないとき
09 一般的なあいづち
10 よくわからないときの返事
11 強めのあいづち
12 自分について述べるとき
13 相手のことを尋ねるとき
14 頼みごとをするとき
15 申し出・依頼を断るとき
16 許可を求めるとき
17 説明してもらうとき
18 確認を求めるとき
19 状況を知りたいとき
20 値段の尋ね方と断り方
21 急いでもらいたいとき
22 待ってもらいたいとき
23 日時・場所・天候を尋ねるとき
24 その他
基礎タイ語一覧(タイ文字、音声付き)
サイト外HPリンク一覧:
01 あいさつ
02 別れのあいさつ
03 声をかけるとき
04 感謝の言葉と答え方
05 謝罪の言葉と答え方
06 聞き直すとき
07 相手の言うことがわからないとき
08 うまく言えないとき
09 一般的なあいづち
10 よくわからないときの返事
11 強めのあいづち
12 自分について述べるとき
13 相手のことを尋ねるとき
14 頼みごとをするとき
15 申し出・依頼を断るとき
16 許可を求めるとき
17 説明してもらうとき
18 確認を求めるとき
19 状況を知りたいとき
20 値段の尋ね方と断り方
21 急いでもらいたいとき
22 待ってもらいたいとき
23 日時・場所・天候を尋ねるとき
24 その他
タイの文化一覧:
01 雨の日にも傘をささないタイ人
02 勉強熱心なタイ人女性たち
03 タイ人は敬謙な仏教徒
04 タイの市場
05 タイの食堂
06 タイ人は外食が大好き
07 果物王国タイランド
08 タイ人の誕生日
09 タイの電話代は高い
10 微笑みの国タイランド
14の戒律(テラワーダ仏教戒律)
seesaaサイト内リンク一覧:
第01番目の戒律
第02番目の戒律
第03番目の戒律
第04番目の戒律
第05番目の戒律
第06番目の戒律
第07番目の戒律
第08番目の戒律
第09番目の戒律
第10番目の戒律
第11番目の戒律
第12番目の戒律
第13番目の戒律
第14番目の戒律
14の戒律(テラワーダ仏教戒律)
サイト外HPリンク一覧:
14の戒律解説
第01番目の戒律
第02番目の戒律
第03番目の戒律
第04番目の戒律
第05番目の戒律
第06番目の戒律
第07番目の戒律
第08番目の戒律
第09番目の戒律
第10番目の戒律
第11番目の戒律
第12番目の戒律
第13番目の戒律
第14番目の戒律