忍者ブログ
読売、毎日、朝日各社英字新聞の社説を学習研究
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

The Yomiuri Shimbun (Jun. 4, 2012)
Intl community must make Syria stop bloodshed
シリア情勢 停戦を順守させ流血止めよ(6月3日付・読売社説)

The U.N. Security Council must prevent further tragedies of bloodshed in Syria.
 国連安全保障理事会はシリアにおける流血の惨事を繰り返させてはならない。

A string of massacres Friday and Saturday in the central Syrian town of Houla has pushed former U.N. Secretary General Kofi Annan's ceasefire arbitration plans to the brink of collapse.
中部ホウラでの虐殺事件が、アナン前国連事務総長の停戦調停案を崩壊寸前に追いやっている。

Failure of the plans could plunge Syria into civil war, which in turn could destabilize the entire Middle East. The situation remains extremely tense.
 調停が失敗すれば、シリアは内戦状態に陥り、中東全体が不安定になる恐れが強い。事態は極めて緊迫している。

Under the circumstances, the Security Council must waste no time in taking such steps as beefing up the U.N. mission monitoring the ceasefire in Syria. It also must increase pressure on the regime of Syrian President Bashar Assad to do its best to implement Annan's peace plans.
 安保理は直ちに、国連シリア停戦監視団の機能強化などを図り、アサド政権へ圧力を強め、調停案の履行に全力をあげるべきだ。

In Houla, where government forces carried out artillery attacks, more than 100 bodies--including those of many children--were found.
 政府軍が砲撃したホウラでは、多数の子供を含む100以上の遺体が見つかった。

Members of the U.N. monitoring mission who rushed to Houla confirmed that many of the bodies showed the victims had been subject to atrocities such as being gunned down or stabbed to death.
現地を訪れた国連停戦監視団は、多くの遺体に撃たれたり刺されたりした残虐行為があることを確認した。

Anti-Assad dissidents say the massacre was the work of government militiamen, but the truth of the incident remains unknown.
 反体制派は、政府側民兵の仕業と見るが、真相は不明だ。

===

Unarmed monitors ineffective

Ever since antigovernment demonstrations began in Syria in March 2011, there has been increasing bloodshed due to a crackdown on dissidents by government forces and clashes with rebels. As a result, fatalities in the violence have surpassed 10,000, according to the United Nations.
 昨年3月、シリアで反政府デモが始まって以来、政府側の武力弾圧や反体制勢力との衝突で流血は拡大の一途をたどり、国連によると、死者は1万人を超えた。

The Syrian government once accepted peace arbitration plans that Annan, a joint special envoy of the United Nations and the Arab League, worked out in March. It is highly regrettable that Damascus has effectively trashed the plans.
 国連とアラブ連盟の共同特使であるアナン氏が今年3月に示した調停案を、シリア政府もいったん受けいれたはずだ。その後、反古(ほご)同然にしたのは遺憾である。

The U.N. mission of fewer than 300 unarmed observers can hardly act effectively considering the situation.
 だが、300人足らずの丸腰の監視団では機能を果たせない。

The United Nations should urgently address the task of realizing measures to bolster the U.N. mission, based on proposals made by such countries as the United States and Britain to provide Syrian antigovernment forces with aircraft and dispatch armed monitors.
航空機供与や武装警護団派遣など、米国や英国の提案を軸に、監視団強化の具体化を急ぐべきだ。

Armed anti-Assad groups have declared they would take unrestrained military actions if the ceasefire accord is broken. Such a worst-case scenario must be averted by all means.
 反体制派の武装組織は、停戦合意が崩れれば自由に軍事行動を取ると宣言している。そうした最悪の事態は回避せねばならない。

In the Security Council, the United States and European countries have been seeking measures such as economic sanctions to force President Assad to step down, bringing them into conflict with Russia and China, which oppose such actions.
 安保理では、アサド大統領の退陣や経済制裁を求める欧米と、これに反対するロシア、中国が対立している。

===

Russia behind suppression

The opposition put up by Russia, in particular, has been hampering enforcement of anti-Syria sanctions.
 特にロシアの抵抗が、対シリア制裁を妨げてきた。

Syria is an important importer of weapons from Russia, and Damascus provides the Russian Navy with supply bases.
背景には、シリアがロシアにとって重要な武器輸出先であり、露海軍に補給拠点も提供していることがある。

In a Russian-French summit meeting on Friday, Russian President Vladimir Putin, in response to French President Francois Hollande's argument in favor of anti-Syria sanctions, insisted sanctions "could not work," and there were no signs the differences of views could be narrowed.
 1日の仏露首脳会談でも、対シリア制裁を主張するオランド仏大統領に対して、プーチン露大統領が「制裁は効果的ではない」と反論し、溝は埋まらなかった。

Given that Russia has long backed the Assad regime, it has a responsibility to firmly press Damascus to bring the bloodshed to an end.
 アサド政権を支えてきたロシアには、流血停止をシリアに強く働きかける責任がある。

The United States and European countries have been imposing economic sanctions on Syria on their own.
 欧米諸国は、シリアに対して独自の経済制裁を科している。

In the wake of the Houla massacre, they have asked Syrian ambassadors and others to leave. Following suit, Japan has also asked the Syrian ambassador to leave.
ホウラ事件後、シリア大使らに国外退去を求め、日本も同調した。

The Assad regime, whose main power base is the minority Alawis Muslim community, has ruled for years by relentlessly oppressing the people.
 少数派のイスラム教アラウィ派を権力基盤とするアサド政権は、国民を抑圧し続けてきた。

The intensified suppression has shaken the legitimacy of the Assad regime even more, leaving no alternative but deeper international isolation.
弾圧強化で統治の正統性は一層揺らぎ、孤立を深めるばかりだ。

(From The Yomiuri Shimbun, June 3, 2012)
(2012年6月3日01時42分 読売新聞)
PR
この記事にコメントする
お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
プロフィール
HN:
srachai
性別:
男性
職業:
civil engineer
趣味:
子育て
自己紹介:
妻はタイ人、娘ばかり3人も!

■近況

2009年の9月15日に脳梗塞を発症、右手が少し不自由になりました。
MRAで脳梗塞の部位を特定でき、素早い処置をとれたので大事に至りませんでした。
快復にむけてリハビリ中です。
(2011/01/01更新)

■自己紹介・リンク

[ はじめに ]
タイのスラチャイです。
英語学習に王道はありません。
毎日毎日の地道な努力の積み重ねが必要です。
スラチャイはNHKのラジオ英語会話で現在の英語力を身につけました。
一日僅か15分の学習でも数年間継続すれば相当な学習効果が期待できます。

[ 名前 ]
松井 清 (スラチャイ)

[ 略歴 ]
・福岡県出身
・国立高知大学卒業
・準大手建設会社に就職
・50歳で会社を早期退職
・99/10 タイ全土を旅行
・00/10 タイに移住
・03/07 カイちゃん誕生
・07/06 シーファーちゃん誕生
・現在タイ国コンケン在住

[ 座右の銘 ]
Slow and steady wins the race.
遅くとも着実な者が勝利する
(NHK基礎英語芹沢栄先生)

[ 学習の手引き ]
・音読して耳から英語を吸収
・Think in English.
・ネイティブ発音付辞書活用
・英英辞典を活用(英和も)
・翻訳和文で専門用語確認

[ English Newspapers ]
Yomiuri
Mainichi
Asahi
Japan Times
Washington Post
Newyork Times
Bangkok Post
The Nations
Phuket Gazette

[ 英字新聞の英和対訳学習 ]
英字新聞(読売)
英字新聞(毎日)
英字新聞(朝日)
英字新聞(朝日2) 

[ スラチャイ編集の辞書 ]
タイ日辞書(改訂版)
日タイ辞書(改訂版)
ラオ日辞書
日ラオ辞書

オンラインカジノ

[ 32レッドカジノ ]



[ online casino ]
オンラインカジノとは

[ 32red casino mobile ]
for iPhone, Android
Roulette Game
Blackjack Game
Slots Game

[ my favorite way ]
Earning some money on the commuting train is fantastic.
roulette game
通勤電車の中で稼ぐ(ルーレット)^^
ルーレットで遊ぶ

[ 32red casino iPhone & Android ]
Mermaids Millions
Royal Derby
Tomb Raider
Blackjack Game
Major Millions

Tomb Raider iTunes App
Blackjack iTunes App
Roulette Game
Android & iPhone Direct Registration

[ sellection for mobile ]
32Red Web App (iPhone & Android) Casino - Homepage

[ 32red download for PC ]


[ online casino for PC ]
Roulette
Blackjack
Online Slots

[ zipang casino ]
in english

trend match
affiliate b 1


ブログでお小遣い 無料サンプルも


基礎タイ語

基礎タイ語一覧(タイ文字、ローマ字)
seesaaサイト内リンク一覧:
01 あいさつ
02 別れのあいさつ
03 声をかけるとき
04 感謝の言葉と答え方
05 謝罪の言葉と答え方
06 聞き直すとき
07 相手の言うことがわからないとき
08 うまく言えないとき
09 一般的なあいづち
10 よくわからないときの返事
11 強めのあいづち
12 自分について述べるとき
13 相手のことを尋ねるとき
14 頼みごとをするとき
15 申し出・依頼を断るとき
16 許可を求めるとき
17 説明してもらうとき
18 確認を求めるとき
19 状況を知りたいとき
20 値段の尋ね方と断り方
21 急いでもらいたいとき
22 待ってもらいたいとき
23 日時・場所・天候を尋ねるとき
24 その他

基礎タイ語一覧(タイ文字、音声付き)
サイト外HPリンク一覧:
01 あいさつ
02 別れのあいさつ
03 声をかけるとき
04 感謝の言葉と答え方
05 謝罪の言葉と答え方
06 聞き直すとき
07 相手の言うことがわからないとき
08 うまく言えないとき
09 一般的なあいづち
10 よくわからないときの返事
11 強めのあいづち
12 自分について述べるとき
13 相手のことを尋ねるとき
14 頼みごとをするとき
15 申し出・依頼を断るとき
16 許可を求めるとき
17 説明してもらうとき
18 確認を求めるとき
19 状況を知りたいとき
20 値段の尋ね方と断り方
21 急いでもらいたいとき
22 待ってもらいたいとき
23 日時・場所・天候を尋ねるとき
24 その他

Copyright © [ 英字新聞 ] All rights reserved.
Special Template : 忍者ブログ de テンプレート and ブログアクセスアップ
Special Thanks : 忍者ブログ
Commercial message : [PR]