忍者ブログ
読売、毎日、朝日各社英字新聞の社説を学習研究
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

(Mainichi Japan) August 16, 2008
Nakamura takes second bronze for women's 200m backstroke
五輪競泳:中村礼子が銅 女子二百背

BEIJING -- Swimmer Reiko Nakamura won the bronze medal in the women's 200-meter backstroke at the Beijing Olympic Games on Saturday, achieving the feat in two consecutive Olympics and setting a new national record time.
Nakamura, 26, finished third in the event in 2:07.13, to win Japan's third-ever medal in the event, including the bronze medal won by Miki Nakao at the Sydney Olympic Games in 2000.
"I expected the race to be very competitive, but I committed myself to keeping calm and doing my own race," Nakamura said after the competition.
"Now that I could largely renew my own record and win the medal that I had aimed at, I'd like to thank people who cheered me and supported me. I learned the importance of challenging," she said.
Nakamura is only the second Japanese female competitive swimmer to win two-straight Olympic medals, following Hideko Maehata, who won the silver medal at the 1932 Los Angeles Olympics and the gold medal at the 1936 Berlin Olympics.
Nakamura was a favored medal candidate after she recorded a national record time of 2:08.21 and finished fourth during the semifinal of the event on Friday.
Kirsty Coventry of Zimbabwe won Saturday's final, setting a world record of 2:05.24.

Words and Phrases:
won the bronze medal=銅メダルを獲得した
women's 200-meter backstroke=女200メートル背泳
achieving the feat in two consecutive Olympics=二年連続のオリンピックで(メダル獲得の)偉業を成し遂げた
setting a new national record time=日本新記録を樹立した
competitive=競争が激しい
I committed myself to keeping calm and doing my own race=落ち着いて自分のレースをすることができた
that I had aimed at=私が目標としていた、狙っていた
cheered=応援する(過去形)
challenging=挑戦、チャレンジ
following Hideko Maehata=前畑秀子に続いて
favored medal candidate=メダル獲得が有望視されている選手

【北京・堤浩一郎】北京五輪は第9日の16日、当地で競泳女子二百メートル背泳ぎの決勝を行い、04年アテネ五輪の銅メダリスト、中村礼子(26)=東京SC=が、2分7秒13の日本新記録で3位となり、銅メダルに輝いた。この種目で日本選手がメダルを獲得したのは、00年シドニー五輪銅の中尾美樹と合わせ3個目。また、競泳日本女子勢の五輪2大会連続メダルは、二百メートル平泳ぎの前畑秀子(32年ロサンゼルス銀、36年ベルリン金)以来、2人目の快挙。日本の競泳女子では最年長メダリストになった。優勝は2分5秒24の世界新をマークしたカースティ・コベントリー(ジンバブエ)だった。
中村は15日に行われた準決勝で、2分8秒21の日本記録をマーク。全体4位で決勝進出を決め、メダル獲得の期待が高まっていた。中村はアテネ五輪の二百メートルで、2分9秒88の同タイムでドイツ選手とともに銅メダルを獲得している。
日本競泳陣のメダル獲得は、男子平泳ぎ2種目を制した北島康介(日本コカ・コーラ)、男子二百メートルバタフライの松田丈志(ミズノ)に続き4個目で、女子は初めて。
▽中村礼子の話 すごくハイレベルな戦いになると思っていたが、落ち着いて自分のレースをしようと心掛けていた。自己記録も大幅に更新できたし、目標のメダルも取れたので、応援し、支えてくれた方々に感謝したい。チャレンジすることは大切だと学んだ。
毎日新聞 2008年8月16日 11時12分(最終更新 8月16日 12時18分)

PR
この記事にコメントする
お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
google ad
test for google ad
プロフィール
HN:
srachai
性別:
男性
職業:
civil engineer
趣味:
子育て
自己紹介:
妻はタイ人、娘ばかり3人も!

■近況

2009年の9月15日に脳梗塞を発症、右手が少し不自由になりました。
MRAで脳梗塞の部位を特定でき、素早い処置をとれたので大事に至りませんでした。
快復にむけてリハビリ中です。
(2011/01/01更新)

■自己紹介・リンク

[ はじめに ]
タイのスラチャイです。
英語学習に王道はありません。
毎日毎日の地道な努力の積み重ねが必要です。
スラチャイはNHKのラジオ英語会話で現在の英語力を身につけました。
一日僅か15分の学習でも数年間継続すれば相当な学習効果が期待できます。

[ 名前 ]
松井 清 (スラチャイ)

[ 略歴 ]
・福岡県出身
・国立高知大学卒業
・準大手建設会社に就職
・50歳で会社を早期退職
・99/10 タイ全土を旅行
・00/10 タイに移住
・03/07 カイちゃん誕生
・07/06 シーファーちゃん誕生
・現在タイ国コンケン在住

[ 座右の銘 ]
Slow and steady wins the race.
遅くとも着実な者が勝利する
(NHK基礎英語芹沢栄先生)

[ 学習の手引き ]
・音読して耳から英語を吸収
・Think in English.
・ネイティブ発音付辞書活用
・英英辞典を活用(英和も)
・翻訳和文で専門用語確認

[ English Newspapers ]
Yomiuri
Mainichi
Asahi
Japan Times
Washington Post
Newyork Times
Bangkok Post
The Nations
Phuket Gazette

[ 英字新聞の英和対訳学習 ]
英字新聞(読売)
英字新聞(毎日)
英字新聞(朝日)
英字新聞(朝日2) 

[ スラチャイ編集の辞書 ]
タイ日辞書(改訂版)
日タイ辞書(改訂版)
ラオ日辞書
日ラオ辞書

affiliate b 1


ブログでお小遣い 無料サンプルも


基礎タイ語

基礎タイ語一覧(タイ文字、ローマ字)
seesaaサイト内リンク一覧:
01 あいさつ
02 別れのあいさつ
03 声をかけるとき
04 感謝の言葉と答え方
05 謝罪の言葉と答え方
06 聞き直すとき
07 相手の言うことがわからないとき
08 うまく言えないとき
09 一般的なあいづち
10 よくわからないときの返事
11 強めのあいづち
12 自分について述べるとき
13 相手のことを尋ねるとき
14 頼みごとをするとき
15 申し出・依頼を断るとき
16 許可を求めるとき
17 説明してもらうとき
18 確認を求めるとき
19 状況を知りたいとき
20 値段の尋ね方と断り方
21 急いでもらいたいとき
22 待ってもらいたいとき
23 日時・場所・天候を尋ねるとき
24 その他

基礎タイ語一覧(タイ文字、音声付き)
サイト外HPリンク一覧:
01 あいさつ
02 別れのあいさつ
03 声をかけるとき
04 感謝の言葉と答え方
05 謝罪の言葉と答え方
06 聞き直すとき
07 相手の言うことがわからないとき
08 うまく言えないとき
09 一般的なあいづち
10 よくわからないときの返事
11 強めのあいづち
12 自分について述べるとき
13 相手のことを尋ねるとき
14 頼みごとをするとき
15 申し出・依頼を断るとき
16 許可を求めるとき
17 説明してもらうとき
18 確認を求めるとき
19 状況を知りたいとき
20 値段の尋ね方と断り方
21 急いでもらいたいとき
22 待ってもらいたいとき
23 日時・場所・天候を尋ねるとき
24 その他

Copyright © [ 英字新聞 ] All rights reserved.
Special Template : 忍者ブログ de テンプレート and ブログアクセスアップ
Special Thanks : 忍者ブログ
Commercial message : [PR]