忍者ブログ
読売、毎日、朝日各社英字新聞の社説を学習研究
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

The Yomiuri Shimbun (Feb. 11, 2011)
Verbal clashes won't induce in-depth debate
党首討論 激突だけでは議論が深まらぬ(2月10日付・読売社説)

Prime Minister Naoto Kan and major opposition party leaders--Sadakazu Tanigaki of the Liberal Democratic Party and Natsuo Yamaguchi of New Komeito--held their first question-time debates in the Diet on Wednesday.
 菅首相と、谷垣自民党総裁、山口公明党代表による初めての党首討論が行われた。

The debates centered on integrated tax and social security system reforms, but both sides, apparently with the unified local elections in April in mind, stuck stubbornly to their respective positions throughout.
 社会保障と税の一体改革が中心テーマだったが、双方とも統一地方選を意識し、従来の主張の言い合いに終始した。

If this kind of debate is the norm, in-depth policy discussions will be a pipe dream, no matter how often question time is held. We hope they will make their debates more constructive.
これでは何度やっても政策論議は深まるまい。建設的な論戦になるよう工夫してもらいたい。

Tanigaki said the Democratic Party of Japan had failed to honor its manifesto promises, saying the manifesto was not based on the assumption the consumption tax rate would be raised.
 谷垣氏は、民主党の政権公約が破綻しており、消費税導入も前提にしていないと指摘した。

He then lashed out at Kan by saying that if the government plans to compile a plan for integrated reforms of the tax and social security systems, including the consumption tax, in June, and review the party manifesto in September, the administration is putting the cart before the horse.
6月に消費税を含む一体改革案をまとめた後、9月に公約を見直すというのは手順が逆だと批判した。

Yamaguchi said the DPJ's failure to keep its manifesto promises constituted a violation of its mandate, and he asked if the administration would assume responsibility.
 山口氏も、政権公約の破綻は国民との契約違反だとして、責任をどうとるのかと追及した。

===

DPJ manifesto a failure

It is obvious that the DPJ's manifesto is a failure as it is not based on solid financial sources.
 財源の裏付けを欠く政権公約の破綻は、誰の目にも明らかだ。

Yet Kan stubbornly insisted: "They are policies no previous administration has been able to implement. They are not handout policies."
 だが、首相は「従来の政権が出来なかった政策だ。バラマキではない」と強弁した。

As long as Kan continues to take such an attitude while calling for cooperation from the opposition parties in discussing tax and social security system reforms, the LDP and New Komeito can hardly be expected to join the debate.
こんな姿勢で与野党協議を求めても、自民、公明両党が参加するはずがない。

Kan should first acknowledge the errors in the manifesto and agree to review it promptly and drastically.
 首相は政権公約の誤りを認め、早期かつ大胆に見直すことを言明すべきだ。

In the divided Diet, question time should be an opportunity for party leaders to exchange views without reserve and break the legislative gridlock.
ねじれ国会のもとでの党首討論は、党首同士が虚心坦懐(たんかい)に意見を述べ合い、難局を打開する場でもありたい。

When Kan asked Tanigaki whether his party would cooperate in discussing tax and social security systems together once the government compiles a concrete plan, the LDP leader said, "It's absurd for you to ask us to help you break the promises [the DPJ] made to the people."
On top of refusing to cooperate, Tanigaki demanded that Kan dissolve the House of Representatives for a general election.
 一方、首相は、谷垣氏に対し、社会保障改革の具体案がまとまれば与野党協議に応じるのかとただした。谷垣氏は、「国民との約束違反を手伝えというのは筋違いだ」と反論して、協議を拒み、衆院解散・総選挙を要求した。

===

LDP also has responsibility

The LDP leader's hard-line stance is probably based on the prevailing atmosphere in his party that refuses to extend a helping hand to keep the DPJ-led administration alive, when the public approval rating for the ruling party is so low.
 谷垣氏の強硬姿勢は、支持率が低迷する民主党政権の延命に手を貸す必要はないという自民党内の空気を踏まえたものだろう。

However, the LDP also has a responsibility as a party that held the reins of power for so long. Kan was right in replying, "Calling for dissolution of the lower house [for a general election] without discussing these issues is merely an attempt to put your party's interests first."
 だが、自民党には長年、政権を担当してきた政党としての責任がある。首相が「議論もしないで、まず解散では、党利優先だ」と切り返したのはもっともだ。

If the government and the ruling coalition comes up with a practical reform plan that clearly spells out where the necessary fiscal resources will come from, the LDP should join the discussion.
 政府・与党が、財源を明示した改革案を出してくれば、自民党は協議の席につくべきである。

Another focal point in the question-time debate concerned the political fund scandal involving former DPJ President Ichiro Ozawa, who was indicted last week.
 党首討論のもう一つの論点は、強制起訴された小沢一郎民主党元代表を巡る政治とカネの問題だった。

Tanigaki and Yamaguchi reiterated their demands that the ruling coalition have Ozawa appear as a sworn witness before the Diet.
谷垣、山口両氏は、小沢氏に対する野党の証人喚問要求に応じるよう決断を迫った。

Kan brushed off these demands by saying, "The issue should be discussed thoroughly in the Diet and then we could have him explain his case at an appropriate venue."
 だが、首相は、「国会の中でしっかり議論して、いずれかの場で説明していただけるよう努力したい」と述べるにとどまった。

To resolve the issue, the prime minister should soon comply with the opposition bloc's request to have Ozawa, who continues to avoid explaining his involvement in the Diet, summoned as a sworn witness.
 首相は、国会での説明を回避し続ける小沢氏の問題に決着をつけるため、早期に証人喚問に応じる必要がある。

As things stand now, Kan has only deepened the impression that the DPJ is a party that cannot make decisions.
このままでは、「何も決められない民主党」という印象を強めるばかりである。

(From The Yomiuri Shimbun, Feb. 10, 2011)
(2011年2月10日01時10分 読売新聞)
PR
この記事にコメントする
お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
google ad
test for google ad
プロフィール
HN:
srachai
性別:
男性
職業:
civil engineer
趣味:
子育て
自己紹介:
妻はタイ人、娘ばかり3人も!

■近況

2009年の9月15日に脳梗塞を発症、右手が少し不自由になりました。
MRAで脳梗塞の部位を特定でき、素早い処置をとれたので大事に至りませんでした。
快復にむけてリハビリ中です。
(2011/01/01更新)

■自己紹介・リンク

[ はじめに ]
タイのスラチャイです。
英語学習に王道はありません。
毎日毎日の地道な努力の積み重ねが必要です。
スラチャイはNHKのラジオ英語会話で現在の英語力を身につけました。
一日僅か15分の学習でも数年間継続すれば相当な学習効果が期待できます。

[ 名前 ]
松井 清 (スラチャイ)

[ 略歴 ]
・福岡県出身
・国立高知大学卒業
・準大手建設会社に就職
・50歳で会社を早期退職
・99/10 タイ全土を旅行
・00/10 タイに移住
・03/07 カイちゃん誕生
・07/06 シーファーちゃん誕生
・現在タイ国コンケン在住

[ 座右の銘 ]
Slow and steady wins the race.
遅くとも着実な者が勝利する
(NHK基礎英語芹沢栄先生)

[ 学習の手引き ]
・音読して耳から英語を吸収
・Think in English.
・ネイティブ発音付辞書活用
・英英辞典を活用(英和も)
・翻訳和文で専門用語確認

[ English Newspapers ]
Yomiuri
Mainichi
Asahi
Japan Times
Washington Post
Newyork Times
Bangkok Post
The Nations
Phuket Gazette

[ 英字新聞の英和対訳学習 ]
英字新聞(読売)
英字新聞(毎日)
英字新聞(朝日)
英字新聞(朝日2) 

[ スラチャイ編集の辞書 ]
タイ日辞書(改訂版)
日タイ辞書(改訂版)
ラオ日辞書
日ラオ辞書

affiliate b 1


ブログでお小遣い 無料サンプルも


基礎タイ語

基礎タイ語一覧(タイ文字、ローマ字)
seesaaサイト内リンク一覧:
01 あいさつ
02 別れのあいさつ
03 声をかけるとき
04 感謝の言葉と答え方
05 謝罪の言葉と答え方
06 聞き直すとき
07 相手の言うことがわからないとき
08 うまく言えないとき
09 一般的なあいづち
10 よくわからないときの返事
11 強めのあいづち
12 自分について述べるとき
13 相手のことを尋ねるとき
14 頼みごとをするとき
15 申し出・依頼を断るとき
16 許可を求めるとき
17 説明してもらうとき
18 確認を求めるとき
19 状況を知りたいとき
20 値段の尋ね方と断り方
21 急いでもらいたいとき
22 待ってもらいたいとき
23 日時・場所・天候を尋ねるとき
24 その他

基礎タイ語一覧(タイ文字、音声付き)
サイト外HPリンク一覧:
01 あいさつ
02 別れのあいさつ
03 声をかけるとき
04 感謝の言葉と答え方
05 謝罪の言葉と答え方
06 聞き直すとき
07 相手の言うことがわからないとき
08 うまく言えないとき
09 一般的なあいづち
10 よくわからないときの返事
11 強めのあいづち
12 自分について述べるとき
13 相手のことを尋ねるとき
14 頼みごとをするとき
15 申し出・依頼を断るとき
16 許可を求めるとき
17 説明してもらうとき
18 確認を求めるとき
19 状況を知りたいとき
20 値段の尋ね方と断り方
21 急いでもらいたいとき
22 待ってもらいたいとき
23 日時・場所・天候を尋ねるとき
24 その他

Copyright © [ 英字新聞 ] All rights reserved.
Special Template : 忍者ブログ de テンプレート and ブログアクセスアップ
Special Thanks : 忍者ブログ
Commercial message : [PR]