忍者ブログ
読売、毎日、朝日各社英字新聞の社説を学習研究
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

(Mainichi Japan) April 12, 2009
Boosting spirits with the power of corporate song
発信箱:社歌=落合博

An executive of a world-renowned company once told me: "We all sing our company's song when our baseball team wins a game. That feels so good. It brings us a sense of unity with the players and the company, and makes us proud of our company."
 「世界の」を冠して呼ばれる企業の男性役員は真顔で言った。「うちの野球部が試合で勝った時、みんなで社歌を歌う。あれは気持ちいい。選手や会社との一体感があり、いい会社に勤めているなと思う」。

As I nodded, he asked me, "Does the Mainichi Newspapers have a company song?"
うなずいていたら、「毎日新聞には(社歌)ありますか」と質問された。

At another major company, employees sing their corporate song and recite the founder's creed at their workplace and factories every morning. One employee in his 30s said it felt strange when he first joined the company, but now he's fully used to it.
 別の大企業では毎朝、職場や工場ごとに社歌を斉唱し、創業者の信条などを唱和する。30代の男性社員は入社当時、戸惑ったそうだが、今ではすっかり慣れた。

"There's some invisible effect in it," he says.
「見えない効果がありますね」

When newcomers were asked what they thought the most unnecessary thing at their company was, the most common answer was the corporate song, described variously as "embarrassing" and "old-fashioned." However, the situation has changed of late.
 会社の中で要らないものを新入社員に尋ねると、十数年前までワーストワンは社歌だった。「気恥ずかしい」「時代遅れ」が理由だろう。最近は事情が違うようだ。

In a book titled "Shaka" (Corporate songs, published by Bungei Shunju), corporate songs of about 40 major Japanese companies are listed, along with the history and episodes of each song. Since the lyrics of corporate songs reflect the spirit of the founders and management principles, they may be revised with the change of the times or corporate names.
 「社歌」(文芸春秋)には、日本を代表する企業約40社の社歌と制作事情などが紹介されている。歌詞には創業の精神、経営の理念などが込められていて、時代や社名変更に併せて改定されることもある。

"It's a philosophy etched in a musical score," says author Masazumi Yugari.
著者の弓狩匡純(ゆがりまさずみ)氏は「五線譜に刻み込まれたフィロソフィー」と書いている。

I listened to a CD titled "Shaka," released by King Records under Yugari's supervision, and was amazed by the diversity of corporate songs today -- ranging in style from J-pop, comic songs to rock. The image of corporate songs has changed.
 弓狩氏が監修したCD「社歌」(キングレコード)を聴いてみた。Jポップ風、コミックソング、ロック系などさまざま。イメージは変わった。

There's even a company that has embarked on a corporate song-making business. President Ryuichi Nishio says, "During a recession, everyone wants to get uplifted. Corporate songs help them improve their motivation."
社歌制作ビジネスに乗り出した会社もある。西尾竜一社長は「不況の時代、みんな元気になりたいと思っている。社歌はモチベーションアップにつながる」と話す。

The Mainichi Newspapers does have a corporate song. Kyukin Susukida, a prominent poet in the late Meiji Era and a Mainichi employee, wrote the lyrics: "The light shines from the eastern sky, we stand raising the star as our banner." Unfortunately, the song is not sung at our initiation ceremony for newcomers or other occasions, and it's left languishing on the shelf. (By Hiroshi Ochiai, Sports News Department)
 毎日新聞にも社歌がある。明治後期を代表する詩人で、社員でもあった薄田泣菫(すすきだきゅうきん)が作詞を担当した。「光は東の空よりと かかぐる星の旗じるし……」と格調高い。残念ながら、入社式などで歌われることはなく、宝の持ち腐れになっている。(運動部)

毎日新聞 2009年4月11日 東京朝刊
PR
この記事にコメントする
お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
google ad
test for google ad
プロフィール
HN:
srachai
性別:
男性
職業:
civil engineer
趣味:
子育て
自己紹介:
妻はタイ人、娘ばかり3人も!

■近況

2009年の9月15日に脳梗塞を発症、右手が少し不自由になりました。
MRAで脳梗塞の部位を特定でき、素早い処置をとれたので大事に至りませんでした。
快復にむけてリハビリ中です。
(2011/01/01更新)

■自己紹介・リンク

[ はじめに ]
タイのスラチャイです。
英語学習に王道はありません。
毎日毎日の地道な努力の積み重ねが必要です。
スラチャイはNHKのラジオ英語会話で現在の英語力を身につけました。
一日僅か15分の学習でも数年間継続すれば相当な学習効果が期待できます。

[ 名前 ]
松井 清 (スラチャイ)

[ 略歴 ]
・福岡県出身
・国立高知大学卒業
・準大手建設会社に就職
・50歳で会社を早期退職
・99/10 タイ全土を旅行
・00/10 タイに移住
・03/07 カイちゃん誕生
・07/06 シーファーちゃん誕生
・現在タイ国コンケン在住

[ 座右の銘 ]
Slow and steady wins the race.
遅くとも着実な者が勝利する
(NHK基礎英語芹沢栄先生)

[ 学習の手引き ]
・音読して耳から英語を吸収
・Think in English.
・ネイティブ発音付辞書活用
・英英辞典を活用(英和も)
・翻訳和文で専門用語確認

[ English Newspapers ]
Yomiuri
Mainichi
Asahi
Japan Times
Washington Post
Newyork Times
Bangkok Post
The Nations
Phuket Gazette

[ 英字新聞の英和対訳学習 ]
英字新聞(読売)
英字新聞(毎日)
英字新聞(朝日)
英字新聞(朝日2) 

[ スラチャイ編集の辞書 ]
タイ日辞書(改訂版)
日タイ辞書(改訂版)
ラオ日辞書
日ラオ辞書

affiliate b 1


ブログでお小遣い 無料サンプルも


基礎タイ語

基礎タイ語一覧(タイ文字、ローマ字)
seesaaサイト内リンク一覧:
01 あいさつ
02 別れのあいさつ
03 声をかけるとき
04 感謝の言葉と答え方
05 謝罪の言葉と答え方
06 聞き直すとき
07 相手の言うことがわからないとき
08 うまく言えないとき
09 一般的なあいづち
10 よくわからないときの返事
11 強めのあいづち
12 自分について述べるとき
13 相手のことを尋ねるとき
14 頼みごとをするとき
15 申し出・依頼を断るとき
16 許可を求めるとき
17 説明してもらうとき
18 確認を求めるとき
19 状況を知りたいとき
20 値段の尋ね方と断り方
21 急いでもらいたいとき
22 待ってもらいたいとき
23 日時・場所・天候を尋ねるとき
24 その他

基礎タイ語一覧(タイ文字、音声付き)
サイト外HPリンク一覧:
01 あいさつ
02 別れのあいさつ
03 声をかけるとき
04 感謝の言葉と答え方
05 謝罪の言葉と答え方
06 聞き直すとき
07 相手の言うことがわからないとき
08 うまく言えないとき
09 一般的なあいづち
10 よくわからないときの返事
11 強めのあいづち
12 自分について述べるとき
13 相手のことを尋ねるとき
14 頼みごとをするとき
15 申し出・依頼を断るとき
16 許可を求めるとき
17 説明してもらうとき
18 確認を求めるとき
19 状況を知りたいとき
20 値段の尋ね方と断り方
21 急いでもらいたいとき
22 待ってもらいたいとき
23 日時・場所・天候を尋ねるとき
24 その他

Copyright © [ 英字新聞 ] All rights reserved.
Special Template : 忍者ブログ de テンプレート and ブログアクセスアップ
Special Thanks : 忍者ブログ
Commercial message : [PR]