忍者ブログ
読売、毎日、朝日各社英字新聞の社説を学習研究
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

The Yomiuri Shimbun June 20, 2013
No end in sight for Syrian civil war, as arms support grows on both sides
G8とシリア 依然見つからない内戦の出口(6月19日付・読売社説)

How can the Syrian civil war be brought to an end? Leaders of the Group of Eight major powers should do their utmost to put an agreement on this issue reached in their latest meeting into practice.
 シリアの内戦をいかに終結させるか。各国首脳は、今回の合意実現へ、最大限努力すべきだ。

Regarding the Syrian situation, a focus of attention at the two-day G-8 summit meeting in Northern Ireland, Prime Minister Shinzo Abe and other leaders agreed to seek an international conference as early as possible to end the bloodshed in the Middle East country.
 英国・北アイルランドで開かれた主要8か国首脳会議(G8サミット)で、安倍首相ら参加国首脳は、焦点のシリア情勢について、流血の惨事を終わらせるため国際会議の早期開催を目指すことで合意した。

The agreement came after U.S. President Barack Obama and Russian President Vladimir Putin agreed in a separate meeting to hold such a conference.
 オバマ米大統領とプーチン露大統領が個別に会談し、一致したことを踏まえたものだ。

Although Obama and Putin reiterated their shared recognition that an international conference is important for dealing with the Syria situation, their views on the matter still differ widely.
 国際会議が重要だという認識を改めて共有したとは言え、米露首脳の見解の差は依然、大きい。

A quagmire of violence

During the summit meeting, Obama and Putin were unable to resolve their differences. While Obama considers the creation of a transitional government in Syria without Syrian President Bashar Assad as a goal of the envisaged international conference, Putin opposes any move to remove Assad from power.
 米露首脳会談では、「アサド大統領抜き」の「シリア移行政府」作りを会議の目的とするオバマ氏と、アサド氏排除に反対するプーチン氏の対立は解けなかった。

The Syrian civil war has turned into a quagmire, with the violence becoming increasingly severe. The death toll has topped 90,000 in the about two years since demonstrations calling for Assad's resignation started. The situation is serious.
 内戦は泥沼化し、厳しさを増している。アサド退陣を求めるデモの発生から2年余りで死者数は9万人を超した。深刻な事態だ。

The international community is divided into pro-Assad and anti-Assad groups.
 国際社会はアサド政権の擁護派と反対派に割れている。

The European Union, which has criticized the suppression of human rights by the Assad administration, lifted a ban on arms exports to Syria, paving the way for supplying weapons to Syrian rebels.
 アサド政権の人権弾圧を批判する欧州連合(EU)は、シリアへの武器禁輸を解除し、反体制派への武器供与に道を開いた。

The United States, meanwhile, has decided to provide military assistance to the Syrian rebels, after saying it had evidence that the Assad administration had used chemical weapons. It is widely believed that Washington will soon provide Syrian rebels with ammunition and other military supplies.
 米国も、「アサド政権が化学兵器を使用したことを確認した」として、反体制派への軍事支援を決めた。近く弾薬などの供与に踏み切るのでは、と見られる。

In contrast, Russia, which backs the Syrian government, argued that the United States’ assertion is groundless and plans to support the Assad administration by offering surface-to-air missiles.
 これに対して、シリア政府の後ろ盾となってきたロシアは、米側の主張には根拠がないと反発し、地対空ミサイルの供与でアサド政権を支える方針だ。

Lebanon’s Hizbollah militia, which is supported by Iran, has recently joined the Syrian government forces. There is no sign of the war subsiding.
 政府軍には最近、レバノンに拠点を置きイランの支援を受ける武装組織ヒズボラも加勢した。戦火が収まる気配は見えない。

It is necessary to get facts about the alleged use of chemical weapons by the Assad government, which is one reason for the mutual distrust between Washington and Moscow.
 米露の相互不信の一因になっている化学兵器問題では、事実関係を検証する必要がある。

Peace talks needed

Unless peace talks get on track, the Syrian civil war may drag on and there also is concern that it could destabilize surrounding countries.
 和平協議が軌道に乗らねば、内戦は長期化して、周辺諸国まで不安定化する事態が懸念される。

Taking advantage of the ongoing civil war, Islamic militants linked to Al-Qaida, an international terrorist network, have expanded their influence. Is there not a risk that some of the large amount of arms to be distributed could land in the hands of terrorist groups?
 国際テロ組織アル・カーイダとつながるイスラム過激派も、内戦に乗じて勢力を拡大している。大量に出回る武器が、テロ組織に拡散する恐れはないのか。

Meanwhile, the number of Syrian refugees who fled to Jordan and other neighboring countries has exceeded 1.5 million. Taking in these refugees is a heavy burden for those countries.
 一方、ヨルダンなど周辺諸国に逃れた難民は、150万人を超えた。受け入れ国の負担は重い。

During the G-8 summit meeting, Abe announced the government will offer $10 million in emergency grant aid to assist evacuees in Syria and refugees, as well as provide yen loans worth $120 million to Jordan.
 安倍首相はG8サミットで、国内避難民や難民を支援する1000万ドルの緊急無償資金協力や、ヨルダンに対する1億2000万ドル相当の円借款供与を表明した。

It is necessary to seek a political solution for ending the Syrian civil war, and G-8 countries must provide as much humanitarian assistance as possible.
 政治的な解決を図るとともに、各国が可能な限りの人道支援を進めることも必要だ。

(From The Yomiuri Shimbun, June 19, 2013)
(2013年6月19日02時11分 読売新聞)
PR
この記事にコメントする
お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
google ad
test for google ad
プロフィール
HN:
srachai
性別:
男性
職業:
civil engineer
趣味:
子育て
自己紹介:
妻はタイ人、娘ばかり3人も!

■近況

2009年の9月15日に脳梗塞を発症、右手が少し不自由になりました。
MRAで脳梗塞の部位を特定でき、素早い処置をとれたので大事に至りませんでした。
快復にむけてリハビリ中です。
(2011/01/01更新)

■自己紹介・リンク

[ はじめに ]
タイのスラチャイです。
英語学習に王道はありません。
毎日毎日の地道な努力の積み重ねが必要です。
スラチャイはNHKのラジオ英語会話で現在の英語力を身につけました。
一日僅か15分の学習でも数年間継続すれば相当な学習効果が期待できます。

[ 名前 ]
松井 清 (スラチャイ)

[ 略歴 ]
・福岡県出身
・国立高知大学卒業
・準大手建設会社に就職
・50歳で会社を早期退職
・99/10 タイ全土を旅行
・00/10 タイに移住
・03/07 カイちゃん誕生
・07/06 シーファーちゃん誕生
・現在タイ国コンケン在住

[ 座右の銘 ]
Slow and steady wins the race.
遅くとも着実な者が勝利する
(NHK基礎英語芹沢栄先生)

[ 学習の手引き ]
・音読して耳から英語を吸収
・Think in English.
・ネイティブ発音付辞書活用
・英英辞典を活用(英和も)
・翻訳和文で専門用語確認

[ English Newspapers ]
Yomiuri
Mainichi
Asahi
Japan Times
Washington Post
Newyork Times
Bangkok Post
The Nations
Phuket Gazette

[ 英字新聞の英和対訳学習 ]
英字新聞(読売)
英字新聞(毎日)
英字新聞(朝日)
英字新聞(朝日2) 

[ スラチャイ編集の辞書 ]
タイ日辞書(改訂版)
日タイ辞書(改訂版)
ラオ日辞書
日ラオ辞書

affiliate b 1


ブログでお小遣い 無料サンプルも


基礎タイ語

基礎タイ語一覧(タイ文字、ローマ字)
seesaaサイト内リンク一覧:
01 あいさつ
02 別れのあいさつ
03 声をかけるとき
04 感謝の言葉と答え方
05 謝罪の言葉と答え方
06 聞き直すとき
07 相手の言うことがわからないとき
08 うまく言えないとき
09 一般的なあいづち
10 よくわからないときの返事
11 強めのあいづち
12 自分について述べるとき
13 相手のことを尋ねるとき
14 頼みごとをするとき
15 申し出・依頼を断るとき
16 許可を求めるとき
17 説明してもらうとき
18 確認を求めるとき
19 状況を知りたいとき
20 値段の尋ね方と断り方
21 急いでもらいたいとき
22 待ってもらいたいとき
23 日時・場所・天候を尋ねるとき
24 その他

基礎タイ語一覧(タイ文字、音声付き)
サイト外HPリンク一覧:
01 あいさつ
02 別れのあいさつ
03 声をかけるとき
04 感謝の言葉と答え方
05 謝罪の言葉と答え方
06 聞き直すとき
07 相手の言うことがわからないとき
08 うまく言えないとき
09 一般的なあいづち
10 よくわからないときの返事
11 強めのあいづち
12 自分について述べるとき
13 相手のことを尋ねるとき
14 頼みごとをするとき
15 申し出・依頼を断るとき
16 許可を求めるとき
17 説明してもらうとき
18 確認を求めるとき
19 状況を知りたいとき
20 値段の尋ね方と断り方
21 急いでもらいたいとき
22 待ってもらいたいとき
23 日時・場所・天候を尋ねるとき
24 その他

Copyright © [ 英字新聞 ] All rights reserved.
Special Template : 忍者ブログ de テンプレート and ブログアクセスアップ
Special Thanks : 忍者ブログ
Commercial message : [PR]