[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
女性のプライバシーって何だ?
トイレか?
(スラチャイ)
The Yomiuri Shimbun (Jun. 27, 2011)
More effort must be made for gender-equal society
男女共同参画 「30%目標」へ環境の整備を(6月26日付・読売社説)
Utilizing women's abilities is key to boosting the vigor of Japanese society, one of the reasons why encouraging efforts toward gender equality is extremely important.
女性の能力を活用していくことが、より一層の活力をこれからの日本社会にもたらすだろう。男女共同参画の一つの意義もそこにある。
The government established a target in 2003 of raising the proportion of women in leadership positions in key sectors of society to at least about 30 percent by 2020.
政府は、社会のあらゆる分野で指導的地位に女性が占める割合を、2020年までに少なくとも30%程度にすることを、03年から目標に掲げている。
The current rate, however, stands at just 10 percent. The 2011 government white paper on gender equality, approved by the Cabinet on Tuesday, says women's participation in many fields is still insufficient, and calls for redoubled efforts to promote gender equality in all parts of society.
しかし、現在の達成率は10%に過ぎない。今年の男女共同参画白書は、多くの分野で女性の参画がまだまだ不十分だとして、取り組みの強化を求めている。
The percentage of women occupying leadership positions has already reached 42 percent in the United States and 37 percent in Germany, meaning Japan has been lagging far behind the United States and European countries in terms of gender equality.
既に米国では42%、ドイツは37%に達しており、欧米諸国との差は際だっている。
Twenty-five years have passed since the Equal Employment Opportunity Law came into effect, and women of what was called the "equal opportunity generation" have played active roles as corporate executives and in other managerial positions.
男女雇用機会均等法の施行から25年が過ぎ、“均等法世代”と呼ばれた女性たちの一部は、管理職や役員として活躍している。
However, the proportion of women working as section chiefs or higher in companies with at least 100 staff has remained extremely low at 6 percent.
だが、従業員100人以上の企業の課長級以上に占める女性の割合は、6%に過ぎない。
===
Promote work-life balance
The low percentage of women in managerial posts is due primarily to the fact that many women stop working when they have their first child. There is an urgent need to increase the number of child care facilities and expand systems for child care leave.
女性管理職が少ないのは、第1子出産を機に退職する女性が多いためだ。保育施設や育児休業制度を拡充していく必要がある。
It is encouraging that in recent years some companies have set such goals as increasing the proportion of women hired for the career track to at least 30 percent of employees fresh from college, and placing high priority on fostering female executives.
近年は、総合職新卒採用の女性比率を30%以上とすることを目標に掲げたり、女性幹部育成に力を入れたりする企業もある。
It is also important to promote the principle of work-life balance to make it possible for women to make work compatible with child rearing. No time should be wasted to provide a pleasant working environment for women.
仕事と育児の両立ができるよう「仕事と生活の調和」(ワーク・ライフ・バランス)を図っていくことも肝要だ。女性が働きやすい職場環境の整備は急務である。
With the continued low birthrate and graying of the population, concern is growing over a decline in the working population. Currently, the number of people of working age--15 to 64--per older person stands at 2.7. Known as the old-age support ratio, this figure is predicted to drop to 1.8 in 2030.
少子高齢化が進む中で、労働力人口の減少が懸念されている。現在は、65歳以上の高齢者1人当たりに対し、2・7人の現役世代が支えている。30年には、これを1・8人で支えなければならないとする試算もある。
The future of Japan's society can never be bright without effective use of women's working power.
女性の労働力を抜きにして今後の日本社会は成り立たない。
To create a more comfortable and enriched living environment, it is imperative to value women's point of view more highly in all spheres of life.
生活環境をより豊かなものにしていく上でも、女性の視点を取り入れていくことが求められる。
===
Respect for women's roles
Following the Great East Japan Earthquake, the Cabinet Office has prodded local municipalities in disaster-struck regions to set up consultation services for women, but municipalities have tended to be slow in doing so. Problems have occurred at many evacuation centers because of a failure to secure privacy for women.
東日本大震災では、内閣府は被災地の自治体に対し女性相談窓口の設置などを働きかけたが、対応は後手に回りがちだ。避難所では女性のプライバシーが確保されていないことが問題となった。
In Tome, Miyagi Prefecture, a group of people, including female members of the city's drafting committee for a gender equality ordinance, created a support team for female victims of the disaster.
宮城県登米(とめ)市では、男女共同参画条例策定委員の女性らが支援グループを組織した。
Based on requests from women at evacuation centers, team members have engaged in such activities as providing women's underwear and cosmetics in collaboration with companies that offered their support.
避難所の女性たちの要望を聞き取って、企業と連携しながら、下着や化粧品の配給に動いた。
Women also play an important role in providing mental care for disaster victims and improving the environment for child rearing. In the future projects for reconstruction from the March 11 disaster, women should be encouraged to give full play to their sensitive, considerate way of doing things.
被災者の心のケアや、子育て環境の改善などにも、女性の果たす役割は大きい。今後の震災復興にも、きめ細かな女性の目を積極的に生かしていくべきだろう。
(From The Yomiuri Shimbun, June 26, 2011)
(2011年6月26日01時32分 読売新聞)
■近況
2009年の9月15日に脳梗塞を発症、右手が少し不自由になりました。
MRAで脳梗塞の部位を特定でき、素早い処置をとれたので大事に至りませんでした。
快復にむけてリハビリ中です。
(2011/01/01更新)
■自己紹介・リンク
[ はじめに ]
タイのスラチャイです。
英語学習に王道はありません。
毎日毎日の地道な努力の積み重ねが必要です。
スラチャイはNHKのラジオ英語会話で現在の英語力を身につけました。
一日僅か15分の学習でも数年間継続すれば相当な学習効果が期待できます。
[ 名前 ]
松井 清 (スラチャイ)
[ 略歴 ]
・福岡県出身
・国立高知大学卒業
・準大手建設会社に就職
・50歳で会社を早期退職
・99/10 タイ全土を旅行
・00/10 タイに移住
・03/07 カイちゃん誕生
・07/06 シーファーちゃん誕生
・現在タイ国コンケン在住
[ 座右の銘 ]
Slow and steady wins the race.
遅くとも着実な者が勝利する
(NHK基礎英語芹沢栄先生)
[ 学習の手引き ]
・音読して耳から英語を吸収
・Think in English.
・ネイティブ発音付辞書活用
・英英辞典を活用(英和も)
・翻訳和文で専門用語確認
[ English Newspapers ]
Yomiuri
Mainichi
Asahi
Japan Times
Washington Post
Newyork Times
Bangkok Post
The Nations
Phuket Gazette
[ 英字新聞の英和対訳学習 ]
英字新聞(読売)
英字新聞(毎日)
英字新聞(朝日)
英字新聞(朝日2)
[ スラチャイ編集の辞書 ]
タイ日辞書(改訂版)
日タイ辞書(改訂版)
ラオ日辞書
日ラオ辞書
スラチャイの家族紹介
私の家族
スラチャイの手作りリンク集
スラチャイタイ在住9年目
中国語会話基礎(北京語)
タイ日辞典(単語帳)
タイ語の子音
タイ語の母音
スラチャイ編曲のmidiのギター曲
スラチャイ編曲のJ.S.Bachです
スラチャイの多国言語学習
初歩のタイ語
初歩の中国語
初歩のラオス語
初歩のビルマ語
初歩のシンハリ語
初歩のタガログ語
タイ語の基礎
タイ文字
タイ日辞書
タイ語の副詞
タイ語の前置詞
タイ語の助動詞
タイ語の接続詞
基礎タイ語一覧(タイ文字、ローマ字)
seesaaサイト内リンク一覧:
01 あいさつ
02 別れのあいさつ
03 声をかけるとき
04 感謝の言葉と答え方
05 謝罪の言葉と答え方
06 聞き直すとき
07 相手の言うことがわからないとき
08 うまく言えないとき
09 一般的なあいづち
10 よくわからないときの返事
11 強めのあいづち
12 自分について述べるとき
13 相手のことを尋ねるとき
14 頼みごとをするとき
15 申し出・依頼を断るとき
16 許可を求めるとき
17 説明してもらうとき
18 確認を求めるとき
19 状況を知りたいとき
20 値段の尋ね方と断り方
21 急いでもらいたいとき
22 待ってもらいたいとき
23 日時・場所・天候を尋ねるとき
24 その他
基礎タイ語一覧(タイ文字、音声付き)
サイト外HPリンク一覧:
01 あいさつ
02 別れのあいさつ
03 声をかけるとき
04 感謝の言葉と答え方
05 謝罪の言葉と答え方
06 聞き直すとき
07 相手の言うことがわからないとき
08 うまく言えないとき
09 一般的なあいづち
10 よくわからないときの返事
11 強めのあいづち
12 自分について述べるとき
13 相手のことを尋ねるとき
14 頼みごとをするとき
15 申し出・依頼を断るとき
16 許可を求めるとき
17 説明してもらうとき
18 確認を求めるとき
19 状況を知りたいとき
20 値段の尋ね方と断り方
21 急いでもらいたいとき
22 待ってもらいたいとき
23 日時・場所・天候を尋ねるとき
24 その他
タイの文化一覧:
01 雨の日にも傘をささないタイ人
02 勉強熱心なタイ人女性たち
03 タイ人は敬謙な仏教徒
04 タイの市場
05 タイの食堂
06 タイ人は外食が大好き
07 果物王国タイランド
08 タイ人の誕生日
09 タイの電話代は高い
10 微笑みの国タイランド
14の戒律(テラワーダ仏教戒律)
seesaaサイト内リンク一覧:
第01番目の戒律
第02番目の戒律
第03番目の戒律
第04番目の戒律
第05番目の戒律
第06番目の戒律
第07番目の戒律
第08番目の戒律
第09番目の戒律
第10番目の戒律
第11番目の戒律
第12番目の戒律
第13番目の戒律
第14番目の戒律
14の戒律(テラワーダ仏教戒律)
サイト外HPリンク一覧:
14の戒律解説
第01番目の戒律
第02番目の戒律
第03番目の戒律
第04番目の戒律
第05番目の戒律
第06番目の戒律
第07番目の戒律
第08番目の戒律
第09番目の戒律
第10番目の戒律
第11番目の戒律
第12番目の戒律
第13番目の戒律
第14番目の戒律